文言文《躁人之死》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
晋、郑之间有躁人焉,射不中则碎其鹄,奕不胜则啮其子。人曰:“是非鹄与子之罪也,盍亦反而思之乎?”弗喻。卒病躁而死。郁离子曰:“是亦可以为鉴矣。夫民犹鹄也,射之者我也,射得其道则中矣;兵犹子也,行之者我也,行得其道则胜矣。致之无艺,用之无法,至于不若人而不胜其愤,恚非所当恚,乌得而不死?”
【注释】
鹄:靶子
子:棋子
鉴:借鉴
【翻译】
古时候,在晋国和郑国交界的地方,有一个性情暴躁的人。他射箭不中,就捣碎箭靶;下围棋不胜,就咬碎棋子。人们劝他说:“这不是靶子和棋子的罪过,为何不反思自己的过错呢?”他根本听不进去。最后,这个人终因脾气暴躁而病死了。
郁离子说:“这也可以把它作为借鉴了,老百姓就像箭靶的中心一样啊www.7gushi.com,射击它的是我,掌握了射箭原理就会射中;士兵就像棋子一样,指挥他们行动的是我,能掌握那规律就能取胜了。求之无方,用之无法,到了不如别人时就不能忍住愤怒,愤怒的又不是地方,怎么能不死掉呢?”