文言文《请君入瓮》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
“周兴与邱神绩通谋,太后命来俊臣鞫之。俊臣与兴方推事对食,谓兴曰:“囚多不承,当为何法?”兴曰:“此甚易耳!取大瓮,以炭四周炙之,令囚入中,何事不承?”俊臣乃索大瓮,火围如兴法,因起谓兴曰:“有内状推兄,请兄入此瓮!”兴惶恐,叩头伏罪。
【注释】
⑴或:有人。
⑵命:命令。太后:指武则天。
⑶鞫(jū):审讯。
⑷方:正在。
⑸推事对食:讨论事情,相对饮酒。
⑹承:承认。
⑺当:应该,应当。
⑻取:拿。
⑼炙:烧烤。
⑽索:求取,探取。
⑾瓮:大坛子。
⑿因:于是,就。
⒀内状:宫内递出的状辞。
⒁推:追究,检举。
⒂伏:通“服”承认。
【翻译】
有人告密说文昌右丞周兴和邱神绩串通谋反,太后(武则天)便命令来俊臣审这个案子。(有一天)来俊臣请周兴到家里作客,他们一边议论一些案子,一边相对饮酒。来俊臣对周兴说:“有些囚犯再三审问都不肯承认(罪行),有什么办法使他们招供呢?”周兴说:“这很容易!(只要)拿一个瓮http://www.7gushi.com/b/20176.html,用炭火在周围烧(这个瓮),然后让囚犯进入瓮里去,什么罪他敢不认?”来俊臣就(吩咐侍从)找来一个瓮,按照周兴的办法用炭在周围烧着,于是来俊臣站起来对周兴说:“有人告你谋反,(太后命令我审问你)请老兄自己钻进这个瓮里去吧!”周兴非常惊慌,当即磕头承认罪行。