文言文《华王之优劣》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 后贼迫至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。
【注释】
依附:此处指搭乘华歆与王朗所共同乘坐的船。
辄:马上。
难之:感到很为难。
舍:舍弃。
疑:迟疑,无法决定。
纳:接受。
自托:托身。
宁可:怎么能。
欲:想要。
携:携带。
【翻译】
华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆感到十分为难而没立刻答应。王朗却说:“幸好船还宽敞,为什么不可以呢?”后面的贼寇马上要追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人。华歆说:“ 刚才我之所wWW.7gushi.com以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢?”于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣。