文言文《樊重种树》选自高中文言文,其古诗原文如下:
【原文】
樊重欲作器,先种梓漆。时人嗤之,曰:“尔老矣,俟日后作器,何及?”樊重不答。春来秋去,积以岁月,梓漆皆得其用。向之笑者,咸来求假。此种植之不可已也。谚曰:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木。”此之谓也。
【注释】
1.欲:想要.
2.作:制作.
3.器:器具,家具.
4.梓漆:梓树和漆树.
5.之:指代樊重
6.嗤:嘲笑.
7.向:之前.
8.咸:都.
9.已:停止.
10.假:借.
11.计:计划.
12.莫:没有.
13.如:比.
14.莫如:没有比…………更好;没有赶得上
15.树:种.
16.此之谓:说的就是这个道理.
17.然:表转折,然而.
18.何及:怎么来得及.
19.谚:谚语
【翻译】
樊重想做家具,先种梓树和漆树,当时的人嘲笑他,说:“你老了,等到以后(这些树)能做家具时,怎么还来得及呢?”樊重不回答(他们)。春天来了秋天又走了,这样过了许多年,梓树和漆树都有了它们的用处。之前笑他的人们,都来请求借wwW.7gushi.com他的木材。这样的种植是不可以停止的。谚语说:“一年的计划,没有比种庄稼更好的了;十年的计划,没有比种树更好的了。”这说的就是这个道理啊。