“衣解金粉御,列图陈枕张。素女为我师,仪态盈万方”出自汉朝诗人张衡的作品《同声歌》,其古诗全文如下:
邂逅承际会,得充君后房。情好新交接,恐懔若探汤。
不才勉自竭,贱妾职所当。绸缪主中馈,奉礼助蒸尝。
思为莞蒻席,在下蔽匡床;愿为罗衾帱,在上卫风霜。
洒扫清枕席,鞮芬以狄香。重户纳金扃,高下华灯光。
衣解金粉御,列图陈枕张。素女为我师,仪态盈万方。
众夫所稀见,天老教轩皇。乐莫斯夜乐,没齿焉可忘。
【注释】
(7)匡床:床。
(8)衾:大被子。
(9)帱:帐子。
(10)鞮芬、狄香:香料名。以:谓。鞮芬以狄香:加上一种名叫“鞮芬”又叫“狄香”的香料。
(11)扃:指从外面关门的门闩,诗中指上闩关门。
(12)众夫:绝大多数男子。
【翻译】
我意外的同您相遇结合,举行婚礼,住在您的闺房中做您的妻子。我们新www.7gushi.com婚感情很好,可我事事恐惧小心,如临热水。我虽然没有什么才能,但我努力尽心,做好作为妻子应该做的一切。作为家庭主妇抓紧主持家中的馈食祭祀,严格尊奉礼节主持秋祭和冬祭。又愿变成薄席,在下面遮蔽方正之床。又愿作为大被子和帐子,在上面挡住风霜寒冷。每天洒扫擦净枕席,并加上一种名叫“鞮芬”又叫“狄香”的香料。我把几重的门户都关好,屋里上下点起装饰美丽的灯。解衣进上巾粉,铺好枕头,挂好帐子,陈列素女、天老、黄帝的有关图象。我要像素女那样,仪态形容呈现万种美姿。这是绝大多数男子所没有见过的,还有天老、黄帝关于阴阳导养术的图象。快乐莫过于夜晚的快乐,这令人没齿难忘。
【赏析】
最后一层,讲夜晚以轩辕黄帝的房中阴阳导养术来晓喻“丈夫”,实际上是以臣下的身份,委婉地劝告君王勿沉迷于后宫佳丽三千、声色犬马的生活,而要以伟大的政治家轩辕黄帝为榜样。这也是“臣事君以忠”的一个具体内容。
张衡的贡献在于为诗歌的发展提供的新的东西,这种以女子事夫托喻事君的写法,在文学描写上别开一生面。后代的诗人或从寄托方面,或从爱情方面来发展这种手法,徐干的《室思》和陶渊明的《闲情赋》就是这两方面的典型代表。
而《年年岁岁一床书:红尘中的科学文化阅读》则认为《同声歌》以女性第一人称口吻,描述一个男子的妾在洞房花烛之夜的经历和感受:她和该男子的故事始于一次邂逅,她被收纳以充后房(成为众多姬妾中的一员)。初次性交使她感到非常害怕(恐懔若探汤),但她还是决定尽力扮演好她的性角色,她愿意成为男方家族的一员,获得正式地位(绸缪主中馈,奉礼助蒸尝)。
诗的后半部分,是女子在洞房中的所见和经历。重重门户次第关闭之后,就进入了她和那男子的二人世界。宽衣解带之际,她在枕旁看到了一系列的图,图中的内容是:“素女为我师,仪态盈万方。众夫所稀见,天老教轩皇。”之后二人欢好交接的过程被诗人省略了,但写出了结果:“乐莫斯夜乐,没齿焉可忘”──洞房花烛之夜她感受到了前所未有的欢乐,以至于一辈子也忘不了这个夜晚。
这种前所未有的欢乐,当然就是性的欢乐。民间谚语有“一夜夫妻百日恩”之语,说的就是这件事。而这样欢乐的性生活,一定和她所见的那些图有关,所以至少从明代开始,王士禛等人就断定那些图是“列秘戏图也”,也就是春宫图。他们的结论(主要来自直觉)是对的,但是给出理由很不充分,他们只是根据张衡的另一篇作品《七辩》中有“假明兰灯,指图观列,蝉绵宜愧,夭绍纡折,此女色之丽也”的话来推断的。