“不才勉自竭,贱妾职所当。绸缪主中馈,奉礼助蒸尝”出自汉朝诗人张衡的作品《同声歌》,其古诗全文如下:
邂逅承际会,得充君后房。情好新交接,恐懔若探汤。
不才勉自竭,贱妾职所当。绸缪主中馈,奉礼助蒸尝。
思为莞蒻席,在下蔽匡床;愿为罗衾帱,在上卫风霜。
洒扫清枕席,鞮芬以狄香。重户纳金扃,高下华灯光。
衣解金粉御,列图陈枕张。素女为我师,仪态盈万方。
众夫所稀见,天老教轩皇。乐莫斯夜乐,没齿焉可忘。
【注释】
(1)邂逅:不期而遇。
(2)汤:热水。
(3)蒸:冬祭。
(4)尝:秋祭。
(5)莞:小薄席。
(6)蒻:蒲草,可制席。
【翻译】
我意外的同您相遇结合,举行婚礼,住在您的闺房中做您的妻子。我们新www.7gushi.com婚感情很好,可我事事恐惧小心,如临热水。我虽然没有什么才能,但我努力尽心,做好作为妻子应该做的一切。作为家庭主妇抓紧主持家中的馈食祭祀,严格尊奉礼节主持秋祭和冬祭。又愿变成薄席,在下面遮蔽方正之床。又愿作为大被子和帐子,在上面挡住风霜寒冷。每天洒扫擦净枕席,并加上一种名叫“鞮芬”又叫“狄香”的香料。我把几重的门户都关好,屋里上下点起装饰美丽的灯。解衣进上巾粉,铺好枕头,挂好帐子,陈列素女、天老、黄帝的有关图象。我要像素女那样,仪态形容呈现万种美姿。这是绝大多数男子所没有见过的,还有天老、黄帝关于阴阳导养术的图象。快乐莫过于夜晚的快乐,这令人没齿难忘。
【赏析】
全诗24句,可分为三层。第一层为前6句,是叙述女主人公做了“君”的妻子,战战兢兢,尽力勉力侍候。
第二层是从“绸缪主中馈”到“鞮芬以狄香”的8句,具体叙述了女主人公作为妻子、家庭主妇如何克尽妇道。
第三层是最后10句,重点描写美好的夜晚。
《汉魏六朝诗歌鉴赏辞典》认为《同声歌》是有所寄托的。《乐府诗集》云:“凡歌有寓意而作者,张衡《同声歌》之类是也。”《乐府解题》曰:“《同声歌》张衡所作也,言妇人自谓幸得充闺房,愿勉供妇职,思为莞蕈在下蔽匡床,衾稠在上以护霜露,缱绻枕席,没齿不忘焉,以喻臣子之事君也。”严可均辑《全后汉文》卷53中收录的张衡《定情赋》云:“衡之此赋托喻女色之追求,又作《同声歌》及《四愁诗》叙女子之欲报美人者,此云美人即《离骚》‘恐美人之迟暮’之所谓美人,指修立之男子言之也。”《同声歌》以“女子竭诚事夫托喻事君,‘恐栗探汤’备见忧惧之意。……变女以求男,仅为方式之异。”
这些传统理解是有根据的。如《同声歌》第一层中有“恐栗探汤”的话很重要,如果夫妻感情很好,她是不会战战兢兢,终日忧惧的。这就暗示作者明写夫妻,而作为丈夫的“君”是“君王”,“充后房”的“贱妾”实为大臣。在第二层中,“绸缪主中馈”是妻子的职务,但也可以引申为经济大计。但“奉礼助蒸尝”却不是一般祭祀。《诗经·小雅·天保》中的“禴祠烝尝”,分别指“夏祭、春祭、冬祭、秋祭”;《周礼·春官·大宗伯》中有“以烝,冬享先王”,这是祭祀先王的仪式。可见诗人设想中的“丈夫”显然具有“君王”的地位。底下设想为莞席、为罗衾、为帱,是“忠心卫护”的具体化。