文言文《齐人有好猎者》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。入则愧其家室,出则愧对其知友。(惟)其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,家贫则无以。人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾耕。疾耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。常过(逾)人矣。非独猎也,百事也尽然。
【注释】
1齐:齐国。
2好猎:喜好打猎。好:喜欢,喜爱。
3旷日持久:旷日:荒废时日 旷:荒废,耽误。 形容荒废时间,拖得很久,浪费时日。
4知友:相互认识的朋友
5里:邻里
6故:原因。
7恶:差,不中用。
8良:优秀,出色。
9对:回答。
10无以:没有办法。本文指没钱买狗。
11疾耕:努力耕田。
12独:回到家
14出:到外
15宜:应该
16所以:因此 表示原因
17唯:只;仅
18逾:超越
19田:通 ”畋“,畋猎,即打猎
20市:买
21人不对:对,回答。
22还:回家
23则:可是
24过:超过
25愧:愧对
26所以:思考
27则:但
28百事:许多事情
29然:这样
【翻译】
齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己相识的朋友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗,可是家里没WWW.7gushi.com钱。于是别人对他说:“你应该努力耕田劳作。”猎人说:“为什么?”别人不说。猎人自己思考,岂不是我努力耕作获得的钱就可以买好狗了吗?于是他就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗就屡屡打到野兽。打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此 ,许多事情也全部都是这样。