唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

寡人之于国也原文及翻译-文言文寡人之于国也阅读答案

文言文《寡人之于国也》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也。数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。狗彘食人食而不wWW.7gushi.com知检,途有饿殍而不知发。人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰:‘非我也,兵也。’王无罪岁,斯天下之民至焉。”
【注释】
(1)梁惠王:即魏惠王,名罃(ying),战国时魏国国君。前361年,魏惠王迁都大梁(今河南开封)后,魏又称梁,魏王又称梁王。
(2)寡人:寡德之人,是古代国君对自己的谦称。
(3)之:取消句子独立性。于:介词,对于。
(4)尽心焉耳矣:真是费尽心力了。尽心,费尽心思 。焉耳矣 ,都是句末助词,重叠使用,增强语气。
(5)河内:即黄河北岸的魏地,今河南济源一带。
(6)凶:收成不好,荒年。
(7)于:到,介词。
(8)河东:指黄河以东的魏地,今山西西南部。黄河流经山西省境, 自北而南,故称山西境内黄河以东的地区为河东。
(9)粟:谷子,脱壳后为小米,这里泛指粮食。
(10)亦然:也这样。
(11)察:考察。
(12)政:政治,政事。
(13)无如:不如,比不上。如:比得上。
(14)加少:更少。加:更。古代人口少,为了增加劳力和扩充兵员,希望人口增多,以人口增多为好事。
(15)对:回答。
(16)王好战:大王喜欢战争。好:喜欢。
(17)请:请允许我。
(18)喻:打比方,作说明。
(19)填然鼓之:咚咚咚地击鼓进军。填:象声词。鼓:击鼓,名词活用作动词。之:音节助词。
(20)兵刃既接:兵器刀刃接触以后,指战斗已开始。兵:兵器。既:已经(以后)。接,接触、交锋。
(21)弃:丢弃
(22)甲:铠甲,古代的战衣,上面缀有金属片,可以保护身体。
(23)曳兵:拖着武器。
(24)走:跑,这里指逃跑。
(25)或:有的人。
(26)则:连词,那么。
(27)何如:如何,怎么样。
(28)直:通“只”,只是,不过。
(29)是:代词,此,这,指代上文“五十步而后止”。
(30)如:如果。
(31)则:连词,就。
(32)无:通“毋”或“勿”,不要。
(33)望:希望。
(34)于:比。
(35)违:违反,耽误。这里指耽误。
(36)时:季节。
(37)谷:粮食的统称。
(38)胜:完全,尽。
(39)数:细密。
(40)罟:网。
(41)洿:低洼地,这里指池塘。
(42)斤:斧头的一种。
(43)以时:按一定的季节。
(44)养生:供养活着的人。
(45)丧死:为死者办丧事。
(46)憾:遗憾。
(47)王道:孟子主张用仁政来治理天下,称之为“王道”。
(48)始:开端。
(49)五亩之宅:相传古代一个成年的农民可分得五亩宅基地,住房和园田各占两亩半。
(50)树:种植,名词活用作动词。
(51)衣帛:穿丝织品的衣服。衣,穿,名词活用作动词。
(52)豚:小猪。
(53)彘:猪。
(54)之:的。
(55)畜:畜养。
(56)无:通“毋”或“勿”,不要。
(57)失:与下文的“夺”均为“错过”意。
(58)百亩之田:相传古代一个成年农民可以分得一百亩耕地。
(59)谨:认真从事,形容词活用作动词。
(60)庠序:古代的地方学校。古代乡学的名称,商(殷)代称“序”,周代称“庠”。
(61)教:教育,教化。
(62)申:重复。这里有反复教导的意思。
(63)孝悌:古代尊敬父母为“孝”,敬爱兄长为“悌”。
(64)义:道义,道理。
(65)颁白者不负戴于道路矣:头发花白的老人不会在路上背着或者顶着东西了。意思是,年轻人知道孝敬老人,都来代劳了。颁白,头发花白。颁:通“斑”。负,背上驮东西。戴,头上顶东西。
(66)黎民:指普通老百姓。
(67)然而:这样(如此)却。
(68)王:即称王天下,指以仁政来统治天下。
(69)未之有也:宾语前置,“未有之也”。从来不曾有过的。
(70)食:动词,吃。
(71)食:名词,食物。
(72)检:通“敛”,收敛,积蓄。
(73)涂:通“途”,路上。
(74)莩:通“殍”,饿死的人。
(75)发:指开仓放粮以赈救饥民。
(76)岁:年成。
(77)非我也,兵也:不是我杀人,是兵器杀人。
(78)无:通“毋”,不要。
(79)罪:归咎,归罪。
(80)斯天下之民至焉:这样天下的老百姓就都都来归顺您了。斯:这样、那么。至:归顺。焉:您(至:到。焉:这里亦可)
【翻译】
梁惠王说:“我治理魏国,真是费尽心力了。黄河以北收成不好,我便把那里的百姓迁移到黄河以东,把黄河以东的粮食迁移到黄河以北。黄河以东收成不好也这样。我考察邻国的政事,不如我用心。(可是)邻国的百姓没有更少,我的百姓没有更多,为什么呢?”
孟子回答说:“大王喜欢战争,请允许我用作战作比喻。咚咚咚地击鼓进军,武器刀刃接触以后,丢弃盔甲拖着武器逃跑。有的人逃跑百步后停止,有的人逃跑五十步后停止。凭借逃跑五十步的人耻笑逃跑一百步的人,那么怎么样?”梁惠王说:“不可以。他只不过没有跑到一百步罢了,这也是逃跑啊。”孟子说:“大王既然懂得这个道理,那就不要希望百姓比邻国多了。不耽误农业生产的季节,粮食便会吃不完;细密的渔网不到深的池沼里去捕鱼,鱼鳖就会吃不光了;砍伐树木按一定的季节,木材就会用不尽了。粮食和鱼鳖不能够吃光,木材不能够用尽,这让百姓能够赡养活着的人埋葬死了的人没有遗憾。赡养活着的人,埋葬死了的人没有遗憾,这是王道的开端。五亩地方的住宅,用桑树种植,五十岁以上的人都可以穿丝织品的衣服了。鸡、狗、猪这一类家禽家畜的畜养,不要错过它们生长繁衍的时节,七十岁以上的人都可以吃肉了。每家人有百亩的耕地,不耽误它们的生产季节,几口人的家庭可以不挨饿了。认真从事学校教育,把尊敬父母敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,头发花白的老人就不会在路上背着顶着重物了。七十岁以上的人穿丝织品的衣服吃肉,普通百姓不饥饿不寒冷,这样却不能称王天下,没有这样的事。“(富足的人家)猪狗吃了人的粮食(官府)却不知道收敛;在道路上有饿死的人,(官府)却不打开粮仓赈救;人死了,却说:‘(这)不是我的罪过,是年成不好所造成的。’这和刺人而杀死他,说‘不是我杀人,是兵器杀人'有什么不同呢?王不要归咎于年成不好,那么天下的老百姓就都来归顺您了。” 

上一篇 下一篇
猜你喜欢