文言文《海舶三集序》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
乘五板之船[2],浮于江淮,滃然云兴[3],勃然风趣[4],惊涛生,巨浪作,舟人仆夫[5],失色相向,以为将有倾覆之忧、沉沦之惨;又况海水之所汩没[6],渺尔无垠[7],天吴睒睗[8],鱼鼋撞冲,人于其中,萍飘蓬转,一任其挂罥奔驰[9],曾不能以自主[10];故往往魄动神丧www.7gushi.com,不待樯摧橹折[11],而梦寐为之不宁。顾乃俯仰自如[12],吟咏自适。驰想于流瀣之虚[13];寄情于霞虹之表。翩然而藻思翔[14];蔚然而鸿章着[15]。振开、宝之余风[16],仿佛乎杜甫、高、岑之什[17],此所谓神勇者矣。
余谓不然。人臣悬君父之命于心[18],大如日轮,响如霆轰,则其于外物也,视之而不见其形,听之而不闻其声。彼其视海水之荡潏[19],如重茵莞席之安[20];视崇岛之峌[山儿]当前[21],如翠屏之列[22]、几砚之陈;视百灵怪物之出没而沉浮,如佳花、美竹、奇石之星罗于苑囿[23]。歌声出金石[24]。若夫风潮澎湃之音,彼固有不及知者,而又何震慑恐惧之有[25]?
翰林徐君亮直先生[26],以永熙某年之月日,奉使琉球[27],岁且及周[28],歌诗且千百首,名之曰《海舶三集》,海内之荐绅大夫,莫不闻而知之矣。后二十余年,先生既归老于家,乃命大櫆为之序。
【注释】
[1]舶(bó):原意为航海有大船。又通称一般船只。
[2]五板之船:指江河中行驶的普通木船,用五块整板拼成。
[3]滃(wěng):云气四起貌。
[4]勃然:兴起、奋发的样子。
[5]舟人:船夫。
[6]汩没:波浪涌流翻腾。
[7]无垠(yín):无边际。垠,边际、界限。
[8]天吴:古代传说中的水神。此处犹言“灵怪”。睒睗(shǎn shì):疾视。此处亦可释为“闪烁”。
[9]罥(juàn):缠绕,牵挂。
[10]曾:乃。竟。
[11]樯:桅杆。橹:支架在船尾的桨。
[12]顾乃:但却。俯仰:高低,起伏。
[13]沆瀣(xiè):汪洋澎湃。虚:空间。
[14]藻思(sì):做文章的才思。藻,文彩,特指文辞的藻饰。
[15]蔚然:荟萃,聚焦。鸿章:宏伟的文章。鸿,通“洪”,大。
[16]开、宝:开元、天宝,唐玄宗的两个年号,所谓盛唐时期。
[17]高、岑:高适、岑参,盛唐边塞诗派的代表人物。什:犹言“篇章”。《诗经》以十篇为一卷,名之曰“什”。
[18]悬:记挂。牢记。
[19]潏(yù):水涌出貌。
[20]重茵:层层的坐垫。茵:垫子、褥子等。莞席:莞草编的席子。莞(guān),植物名,俗称水葱,席子草。
[21]崇:高。峌[山儿](dié niè):高貌。
[22]翠屏:青翠屏风。
[23]苑囿(yòu):花园、园林。囿,帝王畜养禽兽的园林。
[24]金石:钟磬之类的乐器。金石之音清越优美,后用来比喻文辞的优美。
[25]震慑:震惊、恐惧。
[26]徐君直:名葆光,字君直,长洲(今江苏苏州)人,康熙(清圣祖年号,公元1662—1722年)进士,官翰林院编修。
[27]琉球:古国名。即今琉球群岛。隋时建国,以后与我国频有来往。公元1879年(清光绪五年)日本侵占琉球,俘其国王尚泰,遂沦为日本领土。
[28]周:一周年。