中酒
【原文】
一师设教,徒问“大学之道,如何讲?”师佯醉曰:“汝偏拣醉时来问我。”归与妻言之。妻曰:“《大学》是书名,‘之道’是书中之道理。”师颔之。明日,谓其徒曰:“汝辈无知,昨日乘醉便来问我,今日我醒,偏不来问,何也?汝昨日所问何义?”对以“《大学》之道”。师如妻言释之。弟子又问:“‘在明明德’如何讲?”师遽①捧额曰:“且住,我还中酒在此。”
【注释】
①遽(jù):急忙。
【翻译】
有个先生执教,弟子问“《大学》之道”如何讲,WWW.7gushi.Org先生假装醉酒说:“你偏找我醉酒的时候来问我。”先生回家后对妻子讲了白天弟子所求教的问题,妻子说:“《大学》是书名,‘之道’是书中道理。”先生点头称是。第二天先生对弟子说:“你们无知,昨天乘我醉酒时来问我,今天我酒醒了,偏又不来问,为什么?你昨天所问的是什么问题?”弟子回答说是“《大学》之道”。先生按照妻子的话讲解了什么是“《大学》之道”。弟子又问:“‘在明明德’,如何讲?”先生急忙捧住脑袋说:“暂且停止,我现在又醉了。”
梦周公
【原文】
一师昼寝,而不容学生瞌睡,学生诘之。师谬言曰:“我乃梦周公耳。”明昼,其徒亦效之,师以戒方击醒曰:“汝何得如此?”徒曰:“亦往见周公耳。”师曰:“周公何语?”答曰:“周公说,昨日并不曾会见尊师。”
【翻译】
有个教书先生,白天睡觉,而不允许学生瞌睡。学生反问先生为何白天睡觉,先生谎骗道:“我是梦周公去了。”第二天白天,其弟子也仿效先生白天睡觉,先生用戒尺击醒学生说:“你为何这样?”弟子说:“我也去见周公。”先生说:“周公说了什么?”弟子回答说:“周公说昨天不曾会见尊师。”
先生意气
【原文】
主人问先生曰:“为何讲书总不明白?”师曰:“兄是相知的,我胸中若有,不讲出来,天诛地灭!”又问:“既讲不出,也该坐定些。”答云:“只为家下不足,故不得不走。”主人云:“既如此,为甚供给略淡泊,就要见过?”先生毅然变色曰:“若这点意气没了,还像个先生哩!”
【翻译】
主人问教书先生道:“为什么讲书总不明白?”先生说:“你是了解我的,我胸中如果有,不讲出来,天诛地灭。”主人又问:“既然讲不出,也该坐稳些。”先生回答说:“只因为家中不足,故不得不走动。”主人说:“既然这样,为什么饮食供给稍差点,就牢骚满腹?”教书先生陡然变色说:“如果这点意气没了,还像个先生吗?”