“人牛力俱尽,东方殊未明”出自唐朝诗人崔道融的作品《田上》,其古诗全文如下:
雨足高田白,披蓑半夜耕。
人牛力俱尽,东方殊未明。
【注释】
①雨足:雨十分大,充足。白:白茫茫
②披蓑:披着草衣。 蓑:蓑衣
③俱:都
④殊:尤,还,简直
【翻译】
春雨已下得很充足了,以致连高处的田里也存满了一片白茫茫的水,为了抢种,农民披着蓑衣冒着雨,半夜就来田里耕作。等到人和牛的力都使尽的时候,天还远远未亮呢。
【赏析】
这首诗写一位农民在雨天半夜就辛劳耕作的情形。诗的开头写久旱逢甘霖,夜里下了一场大雨,为下文农民夜半抢耕做好铺垫。泥水里,又是冒着雨,耕田的吃力是可想而知的。后两句用“力俱尽”与“殊未明”作鲜明的对比,反映了农民早出晚归、不知疲倦的辛苦劳动生活。虽然“人牛力俱尽弦,但劳动的时间还很长,天亮wWW.7gushi.com之前和天亮之后农民将如何坚持下去,这是留给读者想象的内容了。
这首小诗十分通俗,明白如话,虽然是反映农民辛苦的,但它是通过耕作情形的具体而又细致的描驽来表现的,它取的是一位农民最平常的一个劳动镜头。风雨里,半夜就去耕作,像牛一样出力,全诗语言清新明快,形象地揭示了在封建社会,尤其是在动乱年代,地方水利失修,农民靠“天”吃饭的这一事实,也是封建社会里的中国农民的劳动生活写照。