“可惜国香天不管,随缘流落小民家”出自宋朝诗人、文学家黄庭坚的古诗作品《次韵中玉水仙花·淤泥解作白莲藕》第三四句,其古诗全文如下:
淤泥解作白莲藕,粪壤能开黄玉花。
可惜国香天不管,随缘流落小民家。
【注释】
①国香:本指兰花,这里泛指高品位的花
②随缘:听随命运播弄的意思
【翻译】
淤泥里能长出白莲藕,粪土中能开放黄玉花。可惜这国香连上天也不管,随着缘分流落到小百姓家。
【鉴赏】
“可惜”二字饱含了诗人无限的感慨。据说盛唐时期水仙曾被朝廷列为国花,此时在这荒远的荆州,少人赏识,十分可惜。与此相似,诗人眼前就有一位“闲WWW.7gushi.com静妍美、绰有态度”的佳人流落在闾阎细民之家,其身世也是令人惋惜的。诗人自己满腹经纶,才华横溢,却长期贬谪在四川、荆南一带,其仕途之坎坷更为可惜。结句“随缘”二字,显出诗人无可奈何之情:沦落天涯,韶华似水,一切都随机缘而来。“国香”,既指名花,又指佳丽,同时也是诗人自喻。诗从莲藕写到水仙,从水仙写到邻女,又兼寓诗人自己,层层深入,结构严谨。正如方东树所说:“凡短章,最要层次多,……山谷多如此。”