唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

许亨传的意思

许亨字亨道,高阳新城人,晋征士许询的六世孙。曾祖父许皀,任给事中、桂阳太守,志操高尚,居住在永兴的究山,即许询隐居之所。祖父许勇慧,齐太子家令、冗从仆射。父亲许懋,梁始平、天门二郡守、太子中庶子、散骑常侍,以博学多艺著称,撰写《毛诗风雅比兴义类》十五卷,《述行记》四卷。

许亨少时承继家业,方www.7gushi.com正耿直节操高尚。他博览群书,深知前代旧事,名流之辈都推重他,尤其为南阳刘之遴所敬重,每次见面都称许他。初任梁安东王行参军,兼太学博士,不久授职为平西府记室参军。太清初年,任征西中记室,兼太常卿。

侯景之乱,许亨避难寄居郢州,恰逢梁邵陵王自东道至郢州,召引他为谘议参军。王僧辩袭击郢州,久闻其名,召他为仪同从事中郎。迁任太尉从事中郎,与吴兴沈炯并掌书记,府内政务,一概委任他办理。晋安王接受制令,任命他为给事黄门侍郎,许亨奉上笺书辞府,僧辩回答说:“览告辞,你承接朝廷的授任,实在是以德举用。卿节操高尚,博学多才,以博学而任官,靠自己的能力才官至高位。况且卿乃千里马而长期困居我这里,将要振辔而去,你匡辅过我浅薄愚昧之人,我对你的希望很高。我与你一起游处的日子,不知疲倦,然而像你这样的宛鸟鸟栖息于艰难险恶的环境,我常因此而感叹。黄门侍郎之职,虽然清显,以才居官位,理当无愧。且你刚刚到知命之年,正该驰骋于康庄之道,再没有值勤之疲累,将频添许多阴行其德的感慨,你到任以后望早来信,不要让我感到失望。古人相思,千里赶去相会,我们俩心心相印,岂能为城曲之重门所隔断,长时间蒙你眷念照顾,抱惭之心无边无已。”

高祖受禅,任命他为中散大夫,领羽林监。迁任太中大夫,领大著作,主持梁史事。当初,僧辩被杀,有司收殓僧辩和他儿子的尸首,于方山同坑埋葬,自此无人再敢提及此事。许亨以他曾为僧辩属官,上表直言请求改葬,便与故人徐陵、张种、孔奂等人,相继捐财营造葬具,共造七棺都下葬。

光大初年,高宗辅佐朝政,认为许亨有古人贞正之风,深加钦重,常以师生之礼相待。等到到仲举谋划逐除高宗,毛喜知道其中有诈,高宗问许亨,许亨劝他不要奉诏。高宗即位,授职为卫尉卿。太建二年(570)离世,时年五十四岁。

起初撰有《齐书》和《志》五十卷,遭乱亡失,后撰有《梁史》,成书五十八卷。梁太清之后制述文笔六卷。

子许善心,少年出名,官至尚书度支侍郎。

上一篇 下一篇
猜你喜欢