唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

虞美人·鸳鸯对浴银塘暖翻译赏析-虞美人·鸳鸯对浴银塘暖阅读答案-作者毛文锡

《虞美人·鸳鸯对浴银塘暖》作者为唐朝诗人毛文锡。其古诗全文如下:
鸳鸯对浴银塘暖,水面蒲梢短。垂杨低拂曲尘波,蛛丝结网露珠多,滴圆荷
遥思桃叶吴江碧,便是天河隔。锦鳞红鬣影沉沉,相思空有梦相寻,意难任
【前言】
《虞美人·鸳鸯对浴银塘暖》是晚唐五代词人毛文锡的作品。这首词两片各二十九字,写一男子对情人的思念之情。上片触景生情,下片用典抒情。
【注释】
⑴银塘:形容塘水清澈明净。
⑵曲尘波:写垂柳一派淡黄色的烟波。曲尘:或写作“曲尘”,酒曲所生的细菌,色淡黄如尘,故称淡黄色为“曲尘”。《周礼·天官·内司服》鞠衣”注:“黄桑服也,色如鞠尘,像桑叶始生。”古代“鞠”与“曲”通。刘禹锡《杨柳枝》:“凤阙轻遮翡翠帏,龙墀遥望曲尘丝。御沟春水相辉映,狂杀长安年少儿。”。
⑶蛛丝:蜘蛛丝。一作“蛟丝”。
⑷桃叶:指所怀念之人。《古今乐录》:“桃叶,子敬妾名,缘于笃爱,所以歌之。”“子敬”是王献之的字,他的妾叫桃叶,其妾之妹叫桃根。王献之在今江苏省南京市秦淮河畔曾送其妾而作歌曰:“桃叶复桃叶,渡江不用楫。但渡无所苦,我自迎接汝。”后来,人称此渡口为“桃叶渡”,称此歌为《桃叶歌》。这里说“桃叶吴江碧”,因此渡在古吴地秦淮河畔。用此典的意思是遥思故人旧地。
⑸锦鳞红鬣:指鱼。鬣(liè猎),通“鱲”(liè),鱼名,雄鱼带红色,生殖季节色泽鲜艳,生活在淡水中,也叫桃花鱼。又解:鬣为鱼颔边的小鳍。这里“锦鳞红鬣”连用,借代“书信”。沉沉:即“沉沉”。
【翻译】
无。
【赏析】
这首词写男子思念情人。
上片写池水清澈明净,接着写蒲草初生,枝梢尚短,淡黄色的杨柳低拂水面,摇漾生波。蜘蛛网上结着颗颗露珠,滴到圆圆的荷叶上面。景色清丽,一派清柔温静www.7gushi.com。这里的银塘、蒲草、垂杨、圆荷等,皆为衬笔,意在烘托“鸳鸯对浴”,引起下片对情人的思念。下片用“遥思”领起,连用“桃叶渡”、“天河隔”两个典故,点出与情人的难见,将其悲苦情怀托出。接着写书信难通,只有梦里能寻而已,最后以这种相思使人经受不了作结,突出怀人之深。

上一篇 下一篇
猜你喜欢