唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

菩萨蛮·玉钗风动春幡急翻译赏析-菩萨蛮·玉钗风动春幡急阅读答案-作者牛峤

《菩萨蛮·玉钗风动春幡急》作者为唐朝诗人牛峤。其古诗全文如下:
玉钗风动春幡急,交枝红杏笼烟泣。楼上望卿卿,窗寒新雨晴。
熏炉蒙翠被,绣帐鸳鸯睡。何处有相知?羡他初画眉。
【前言】
《菩萨蛮·玉钗风动春幡急》是晚唐五代词人牛峤的作品。这首词上片二十四字,下片二十字,写雨后一女子伫立凝想心中的愿望,表现了她对美好爱情生活的向往。
【注释】
⑴春幡——彩胜一类的妆饰品。据《岁时风土记》载,立春之日,士大夫之家,剪彩为小幡,谓之春幡,或悬于家人之头,或缀于花枝之下。“春幡急”指风吹幡旗,飘动急速。
⑵熏炉——翠被蒙盖着熏炉,让熏炉将被烤暖熏香。
⑶“何处”二句——意思是何处有知心者?只有像张敞那样为妻画眉之人。他:指张敞。张敞是汉代河东平阳人,字子高,早年官太仆丞,宣帝时为太中大夫、京兆尹、冀州刺史等官。据《汉书·张敞传》载:“敞无威仪,时罢朝会,走马过章台街,使御吏驱,自以便面拊马。又为妇画眉,长安中传张京兆眉抚,有司以奏敞。上问之,对曰:‘臣闻闺房之内,夫妇之私,有甚于画眉者。’上爱其能,弗备责也。”
【翻译】
无。
【赏析】
这首词写一女子的心愿。上片写女子于雨后伫立楼上窗前的形象:玉钗春幡颤动于微风之中,如红杏笼烟,带露开放。下片写女子的私愿www.7gushi.com,这是由翠被鸳鸯引起的。她在想:不知什么时候能得到情投意合的人?表现了她对美好爱情生活的向往。

上一篇 下一篇
猜你喜欢