唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

醉思凡·吹箫跨鸾翻译赏析-醉思凡·吹箫跨鸾阅读答案-作者孙惟信

《醉思凡·吹箫跨鸾》作者为宋朝诗人孙惟信。其古诗全文如下:
吹箫跨鸾。香销夜阑。杏花楼上春残。绣罗衾半闲
衣宽带宽。千山万山。断肠十二阑干。更斜阳暮寒
【前言】
《醉思凡·吹箫跨鸾》是宋朝词人孙惟信的作品。这首代言体的词写闺中人的怀人念远之情。
【注释】
[1]吹箫跨鸾:指与情人相聚时欢爱的情状。
[2]香销夜阑:炉中的香已燃尽,时间已近深夜。
[3]衣宽带宽:形容自己的消瘦。
[4]千山万山:指情人远在天涯。
[5]十二阑干:形容小楼的曲折幽深。
【翻译】
梦中我与你吹箫引凤双双飞上蓝天,醒后香气已消失在这深深的夜晚。杏花楼上已非当年,我们欢爱相处的痕迹几乎已寻不见,每日我一人独眠,绣花罗被一半空闲www.7gushi.com。因思念我人消瘦衣带渐渐松宽,相距遥远我们隔着千山万山。盼你早归我常常登高望远,伏倚过许许多多的栏杆断肠地思念,可眼前哪里能寻觅到你的身影,只看见斜阳西坠、黄昏风寒。
【赏析】
上片写闺中人夜晚做梦与心上人相会的情形及梦醒后的失落感。起二句,用萧史弄玉之典,表现男女双方成双成对跨鸾吹箫的幸福情景;后二句写夜深梦断的寂寞和失落。下片专写闺中人的相思之苦。前二句,用极浅近通俗的语言,描写闺中人因相思而憔悴消瘦。结尾二句,以景语作结,见出闺中人愁苦之绵绵不尽。

上一篇 下一篇
猜你喜欢