文言文《支公好鹤》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
支公好鹤。住剡东峁山。有人遗其双鹤,少时翅长欲飞。支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅垂头,视之如有懊丧意。林曰:“既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!”养令翮成,置使飞去。
【注释】
①支公:支遁,字道林,东晋人,年二十五而出家为僧。他既是名僧,又是名士,与谢安,王羲之等交往甚密。
②好:喜欢。
③惜:舍不得。
④翮:羽毛中间的英冠,这里用来指翅膀上的羽毛。
⑤轩翥:振翅高飞的样子。
⑥姿:通资,资质,禀赋。
⑦去:离开。
⑧遗:送。
【翻译】
支公(支道林)特别喜欢养鹤。他在浙江东部的峁山住的时候,有人送了他一对小鹤。过了一些时候,小鹤渐渐长出羽翼,时时想起飞。支公舍不得鹤飞走,就剪断了鹤的羽根。鹤想举翅高飞却没办法再飞,于是回头看自己的翅膀,然后低下头来,看上去就像人一样沮丧http://WWw.7gushi.Org/b/22136.html。支道林说:“鹤生来是应该翱翔在天空的,哪里会甘心当人的宠物被眷养玩耍!”经过一段时间调养,等到鹤的羽毛重新长出来,让它们飞走了。