文言文《句章野人》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
句章之野人,翳其藩以草,闻唶唶之声,发之而得雉,则又翳之,冀其重获也。明日往聆焉,唶唶之声如初,发之而得蛇,伤其手以毙。
郁离子曰:“是事之小,而可以为大戒者也。天下有非望之福,亦有非望之祸。小人不知祸福之相倚伏也,则侥幸以为常。是故失意之事恒生,于其所得意,惟其见利而不见害,知存而不知亡也。”
【注释】
①句(gōu)章野人:句章,古县名,在今浙江余姚东南。野人,旧时对从事农业生产的平民的贱称,即农夫。
②翳(yi):遮蔽。
③藩(fān):竹匾一类的器具,可以用来诱捕鸟类。
④唶唶(jiè jiè):象声词,鸟鸣声。
⑤雉(zhi):野山鸡。
⑥毙(bi):死。
⑦侥幸:由于偶然的原因而得到成功或免去灾害
⑧冀:希望。
【翻译】
句章有一个农夫,用草遮挡着他的篱笆。一天,他听到草里发出唶唶叫声,便扒开那草,居然得到一只山鸡,他喜出望外,就又用草遮挡起篱笆,希望能再从那里获得。第二天他去那里细听,觉得里面又出现先前那样的唶唶声,打开草一看,却抓到一条毒蛇,他的手被蛇咬伤,WwW.7gushi.com接着就中毒而死去了。郁离子说:“这件事虽小,但可以作为人们的重要警戒。天下有意外的福分,也有意外的灾祸。小人不知道祸福是互相倚伏的啊,就把偶尔的侥幸当作是常事。”