文言文《盲人过桥》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必坠深渊已(通“矣”)。过者告之曰:“毋(通“勿”)怖,第放下,即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂(shěn)三声,曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶?”夫大道甚夷,沈(通“沉”)空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!
【注释】
1道:经过。
2楯:(shǔn)栏杆上的横木,
3兢兢:小心谨慎的,
4自分(fèn):自料,
5已:通“矣”了。
6毋:不要。
7省:醒悟,反省。
8涸:干涸
9第:只管
10长号:大声哭叫
11大道:公认的道理
【翻译】
有盲人过干涸的溪流,在桥上失足坠落,两手攀住桥wwW.7gushi.com栏杆,战战兢兢抓紧,认为失手必定掉入深渊。经过这里的人告诉他说:“你不要怕,尽管放手下来,是平地。”盲人不信,抓着栏杆不停地哭,过了很久,精疲力竭了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必久苦自己呢?”