文言文《苏代为燕说齐》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:“人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之。往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。’伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。今臣欲以骏马见于王,莫为臣先后者,足下有意为臣伯乐乎?臣请献白璧一双,黄金千镒,以为马食。”淳于髡曰:“谨闻命矣。”入言之王而见之,齐王大说苏子。
【注释】
1说:游说
2苏秦:战国纵横家东周洛阳人,苏代是其族弟
3淳于髡:战国时期齐国(今山东省龙口市)人。他博闻强记,能言善辩。
4比:副词,接连地
5贾:同“价“,价格价钱
6旦:早晨,这里指一天
7说:同"悦",对……感到满意
8还:同“环”,环绕
9费:费用
10莫:没有
11比:连续
【翻译】
苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡{kūn}说道:“有一个卖骏马的人,接连三天守候在市场里,也没有人来问马。(卖马人很着急,于是)去见伯乐说:‘我有一匹骏马,想要卖掉它,可是接连三天守候在集市里,也没有哪个人来问一下,希望先生您能绕着我的马看一下,离开时还回头看它一下,这样我愿意奉送给您一天的费用。’伯乐接受了这个请求,于是就绕着马转了几圈,离开时还回头再看了一眼,结果WWw.7gushi.com一下子马的身价暴涨了十倍。现在我想把‘骏马’送给齐王看,可是没有人替我前后周旋,先生有意做我的伯乐吗?请让我送给您白璧一双,黄金千镒,以此作为您的辛苦费吧。”淳于髡说:“愿意听从您的吩咐。”(于是淳于髡)进宫向齐王作了引荐,齐王接见了苏代,而且很喜欢他。