《水调歌头·翠釜一朝裂》作者为清朝文学家陈维崧。其古诗全文如下:
夏五大雨浃月,南亩半成泽国,而梁溪人尚有画舫游湖者,词以寄慨。
翠釜一朝裂,铜狄尽流铅。江南五月天漏,炼石补仍穿。骤若淫龙喷沫,狂比长鲸跋浪,庐舍没长川。菱蔓绕床下,钓艇系门前。
今何日,民已困,况无年。家家秧马闲坐,墟井断炊烟。何处玉箫金管,犹唱雨丝风片,烟水泊游船。此曲纵娇好,听者似啼猿。
【注释】
⑴浃月:整月,满月。 南亩:泛指田地。 梁溪:无锡的别称。
⑵翠釜:锅的美称。古人以天空为半圆形,故以“翠釜”指代天空。
⑶铜狄:即铜人,亦称金人。 流铅:泪如铅水般流淌。
⑷“江南”二句:古神话载,共工头触不周山,天柱折,天为之漏,大雨不止。女娲氏乃炼五色石补天。
⑸淫龙:暴虐的蛟龙。古代传说蛟龙主降水,喷口沫而为雨。
⑹跋浪:鼓动浪涛。
⑺年:年成,收成。
⑻秧马:农具名。其形如马,插秧时用。
⑼墟井:墟为农村市集。墟井犹言村落。
⑽玉箫金管:指精美的乐器。
⑾雨丝风片:意为和风细雨,出自汤显祖《牡丹亭·惊梦》:“雨丝风片,烟波画船”。此为双关语。
【鉴赏】
杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》有名句曰:“朱门酒肉臭,路有冻死骨”。写这首词时,在陈维崧的家乡,大雨浃月之后,一面是“墟井断炊烟”的灾民,一面却有“犹唱雨丝风片”的“画舫游湖者”,这正是杜诗的又一隔代版本。词人捉起如椽之笔,“词以寄慨”。
词上片极写水势之狂猛,灾情之严峻,“翠釜”、“铜狄”、“天漏”、“淫龙”、“长鲸”等一系列意象排闼而至,笔法亦如洪涛汹涌,湍流疾漩。有此等渲染,下片开头才有“今何日,民已困,况无年”之疾呼,痛切之情,溢于言表。面对着“玉箫金管”,听唱着“雨丝风片”,词人怒发冲冠,一针见血地正告wWW.7gushi.com悠哉悠哉的“游湖者”:“此曲纵娇好,听者似啼猿”!十字气势凛然,字字有千钧之力,想来“游湖者”闻之,必定面如土色也。迦陵论词,以词可以“存经存史”,担承严肃的现实使命。这首词为民生疾苦而呼,是实践他这一思想的杰出范例。