唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

辨伏神文

文言文《辨伏神文》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
余病痞且悸,谒医视之,曰:“唯伏神为宜。”明日,买诸市,烹而饵之,病加甚。召医而尤其故,医求观其滓,曰:“吁!尽老芋也,彼鬻药者欺子而获售。子之懵也,而反尤于余,不以过乎?”
余戚然惭,忾然忧,推是类也以往,则世之以芋自售而病人者众矣,又谁辨焉!
【注释】
①痞:肚子里长了硬块。
②悸:指一种不自觉的心跳症状,发生时,伴有心前区不适感。
③谒:请求。
④伏神:伏苓,中药名,外形似芋头。
⑤饵:服食,吃。
⑥尤:责问,责怪。
⑦滓:渣子,沉淀物。
⑧鬻:卖。
⑨懵:无知。
⑩戚然惭:愤怒而惭愧。惭:通“惭”。
【翻译】
我得了腹内郁结并且心悸反常的病,到医生那看病,说:“只有茯苓适合治疗。”第二天,到市场上买,煎好然后服下了,结果反而病情加重了。叫来医生责问他缘故,医生要求看药的药渣,看后说:“唉!全都是老芋头啊,那卖药的欺骗你将假货卖掉。你是自己糊涂,却反而怪罪于我,不是很过分吗?”
我愤Www.7gushi.com怒而惭愧,愤恨忧心,将这类事推而言之,那么世上像这样以芋头出售危害人的人很多,又有谁来分辨呢!

上一篇 下一篇
猜你喜欢