唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

楚子围宋

文言文《楚子围宋》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
楚子将围宋,使子文治兵于睽①,终朝而毕,不戮一人。子玉复治兵于蒍②,终日而毕,鞭七人,贯三人耳。国老皆贺子文,子文饮之酒。蒍贾尚幼,后至,不贺。子文问之,对曰:“不知所贺。子之传政于子玉,曰:‘以靖国也。’靖诸内而败诸外,所获几何?子玉之败,子之举也。举以败国,将何贺焉?子玉刚而无礼,不可以治民,过三百乘,其不能以入矣。苟入而贺,何后之有?”
冬,楚子及诸侯围宋。宋公孙固如晋告急。先轸曰:“报施救患,取威定霸,于是乎在矣。”狐偃曰:“楚始得曹而新昏于卫,若伐曹、卫,楚必救之,则齐、宋免矣。”于是乎菟于被庐③,作三军,谋元帅。赵衰曰:“郤毂可,臣亟闻其言矣,说礼、乐而敦《诗》、《书》。《诗》、《书》,义之府也;礼、乐,德之则也;德、义,利之本也。《夏书》曰:‘赋纳以言,明试以功,车服以庸。’君其试之。”乃使郤毂将中军,郤溱佐之;使狐偃将上军,让于狐毛而佐之;命赵衰为卿,让于栾枝、先轸;使栾枝将下军,先轸佐之。荀林父御戎,魏犨为右。
晋侯始入而教其民,二年,欲用之。子犯曰:“民未知义,未安其居。”于是乎出定襄wWW.7gushi.com王,入务利民,民怀生矣。将用之。子犯曰:“民未知信,未宣其用。”于是乎伐原以示之信。民易资者,不求丰焉,明征其辞。公曰:“可矣乎?”子犯曰:“民未知礼,未生其共。”于是乎大搜以示之礼,作执秩以正其官。民听不惑,而后用之。出谷戍,释宋围,一战而霸④,文之教也。
【注释】
①睽:楚地,今地不详。
②蒍:楚地,今地不详。
③被庐:晋地,今地不详。
④一战:指城濮之役。
【翻译】
楚成王将要包围宋国,让前任令尹子文在睽地训练军队,练兵一早晨,连一个士兵也不羞辱。令尹子玉又在蒍地训练军队,练兵一天后,鞭打过七人,用箭贯穿了三人的耳朵。已经退休的卿大夫们都去向子文庆贺,子文送酒给他们喝。蒍贾当时还年幼,迟后些来到子文那里,不对他表示庆贺。子文问他为什么不庆贺,回答说:“不知道要庆贺什么。你把政事传给子玉,说过:‘用来安定国家。’安定了内部而失败于外部,收获有多少呢?子玉的失败,是由你推举的。你推举他让他搞坏国事,还有什么可庆贺的呢?子玉武断而不懂礼仪,不能够治理人民,如果让他率领的军队超过三百乘,他就不能让这支军队回到国内。假如他能全军回来我再祝贺,还有什么迟后的呢?”
冬季,楚成王带领陈、蔡、郑、许等诸侯的军队包围了宋国。宋国的公孙固来到晋国告急。晋大夫先轸说:“报答施予,拯救患难,取得威名,确立霸业,就在这次行动。”狐偃说:“楚国刚刚得到曹国的拥护,而新近与卫国联姻,如果我们要进攻曹国、卫国,楚国必定救他们,那样齐国、宋国就避免了楚国的攻打。”于是,晋国就在被庐整顿训练军队,建立了三支军队,计划确定领军元帅。赵衰说:“郤毂可以担任元帅。我多次听到关于他的言论了,他喜欢礼、乐,崇尚《诗经》、《尚书》。《诗经》、《尚书》是道义的府库,礼、乐是道德的准则;而道德、道义,是成功和利益的根本所在。《夏书》说:‘广泛地听取接纳人们的言论,明确地以事功来考验,用车马衣服酬报他的功劳。’你可照这样试试他。”就让郤毂统率中军,让郤溱为副统帅;让狐偃统率上军,狐偃让给狐毛,他自己为副;任命赵衰为上卿,赵衰让给栾枝、先轸;让栾枝统率下军,先轸为副。荀林父为晋文公驾驭戎车,魏犨担任车右。
晋文公刚回国时就教育训练人民,到第二年,就想用他们征伐。狐偃说:“人民还不懂得道义,还不安心于他们的居处。”因此在这时出去帮助周襄王恢复王位,回国后积极谋求有利于人民的事情,这就使人民依恋他们的生产生活。这时,晋文公又要征发他们,狐偃说:“人民还不懂得信义。没有显示出他们的可用。”于是晋文公在讨伐原的时候让人民看到了信义。人民有交换物资的,不追求物资的丰厚,说给多少就是多少。晋文公说:“可以用了吗?”狐偃说:“人民还不懂得礼仪,还没有产生恭敬的心理。”因此晋文公又以整顿训练军队让人民看到礼仪,制定了管理官吏的制度整顿吏治,人民听从他而不怀疑,这样才征发人民。出外戍守谷地,解救了被围困的宋国,通过一次战争就取得了霸权,这是有文教的结果。

上一篇 下一篇
猜你喜欢