文言文《牛弘笃学》选自初中文言文大全,其诗文如下:
【原文】
牛弘性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手。弟弼(bì),好酒而酗,尝醉射杀弘驾车牛。弘还宅,其妻迎谓曰:“叔射杀牛。”弘闻,无所怪问,直答曰:“作脯。”坐定,其妻又曰:“叔忽射杀牛,大是异事。”弘曰:“已知。”颜色自若,读书不辍。
【注释】
牛弘:人名,乃隋朝吏部尚书,古代名臣。
笃志:专心。
笃学:专心好学。笃:坚定。
释:放。
弼:牛弼
尝:曾经。
还:返回
宅:家。
叔:牛弘妻子称牛弘的弟为“叔”,俗称“小叔子”。
怪:奇怪。
直:只。
脯 (fǔ):干肉。
大是异事:认为是一件很大的异常的事。
忽:突然。
颜色:神色。
辍:停。
【翻译】
牛弘性格宽容厚道,总是专心致志地学习,即使职务繁杂,(但)书 从来不离手。牛弘的弟弟牛弼,喜好喝酒甚至酗(没有节制地喝酒)酒,曾经酒醉中射杀牛弘驾的车前的牛。牛弘回家,他妻子迎接他说:“小叔子射杀了你的牛。”牛弘听说了这件事,一点也不感到奇怪,也不追问,只说:“做成牛肉干。”(牛弘)坐定了,他妻子又说:“小叔子突然射杀牛。(我认为)是件非常异常WWW.7gushi.com的事。”牛弘说:“(我)已经知道了。”(牛弘)脸上神色自若,依然不停读书。