文言文《狂人之细布》选自高中文言文,其古诗原文如下:
【原文】
昔狂人,令绩师绩锦,极令细好。绩师加意,细若微尘,狂人犹恨其粗。 绩师大怒,及指空示曰:“此是细缕。”狂人曰:“何以不见?”师曰:“此缕极细,我工之良匠,犹且不见,况他人耶?” 狂人大喜,以付绩师。师亦效焉,皆蒙上赏,而实无物。
【注释】
昔:从前
绩师:纺织师
令:命令
加意:特别用心(地织)
犹:仍然
恨:不满意,嫌
若:像
示:让……看
况:何况
极:非常
细:细小;细微
良匠:优秀的纺织师
且:尚且
空:空气
何:为何
【翻译】
从前有个疯狂的人,命令纺织师织丝绸,要求他要织得尽可能地精细美好。纺织师特别用心地织,丝绸纤细得好像微小的灰尘,那个人仍然觉得这丝绸太粗。 纺织师很愤怒,WWw.7gushi.com就用手指指向天空让他看,说:“这就是细微的丝缕。”那人问:“为什么我看不见?”纺织师说:“这丝缕非常细微,像我这样优秀的纺织师,尚且还看不见,何况是其他人呢?” 狂人非常喜悦,因而赏谢了纺织师。