文言文《林之栋画兰》选自高中文言文,其古诗原文如下:
【原文】
林之栋善画兰,好游,闻兰所在,则必大寻之。樵者或告:某山大壑中,常闻兰花气特多,茅棘虎豹,不可行。林乃募壮士执刀矢火攻,具裹粮,鸣金入深谷中,若当劲敌者。至则兰叶长丈许,花大如掌。自是,所画兰益奇变。
【注释】
(1)善: 善于。
(2)闻:听说。
(3)则:就。
(4)大寻之:花费很大的力气去寻找它(代兰花)。
(5)樵者或告:有一个砍柴的樵夫告诉他。樵者:砍柴的樵夫 ;或: 某人,有的人。
(6)壑:山沟或大水坑。
(7)常:经常。
(8)执刀矢火攻,具裹粮:拿着刀箭和取火的东西,准备了干粮。具:wWW.7gushi.com准备 ; 矢:箭 ;执:拿着 ; 具:准备。
(9)鸣金:敲锣打鼓。
(10)若:好像。
(11)当:面对。
(12)至:到。
(13)许:多。
(14)自是: 从此。
(15)益:更加。
【翻译】
林之栋擅长画兰花,喜欢游历,凡是听说哪里有兰花的,就必然要花费很大力气去寻找它们。有一个砍柴的樵夫告诉他,在某个大山沟中,经常闻到浓郁的兰花香,但是荆棘丛生,虎豹横行,不能去。林之栋于是召集一些壮士拿着刀箭和取火的东西,准备了干粮,敲锣打鼓进入到深谷之中,就像面临大敌一样。到了后来,看到的兰花,叶子就有一丈多,花和手掌一样大。从此,他所画的兰花更是变得令人称妙。