文言文《宋名臣言行录》选自高中文言文,其古诗原文如下:
【原文】
范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。既长,知其家世,感泣辞母,去之南都,入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往饘粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”
【注释】
1、孤: 幼年失去父亲,现指孤儿失去双亲
2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家。(适,嫁。再,第二次)
3、知其家世:知道了自己的身世。 家世:身世
4、既:已经
5、去:离开
6、之:到,往,去
7、南都:指应天府,及河南商丘。这里的南都学社为当时著名学社
8、尝:曾经
9、就寝:上床睡觉
10、日昃(zè):太阳偏西
11、或:有时
12、昏怠:昏沉困倦
13、辄(zhé):往往,每每
14、沃:用水淋洗,这里指“洗”
15、六经:指《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》
16、慨然:形容慷慨激昂
17、依:依靠
18、以:以......作为;用
19、诵:吟诵
20、适:嫁
21、长山:古地名
【翻译】
范仲淹二岁时死了父亲,母亲贫穷无依无靠,只得改嫁到了长山的朱家。范仲淹长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。他白天、深夜都认真读书。WwW.7gushi.com五年里几乎都是和衣而睡,有时夜晚疲倦了,往往用冷水洗脸。他常常是白天苦读,吃不饱稠粥,直到太阳偏西才吃一点东西。于是他精通了六部经典著作(《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》)的要意,情绪激昂地树立起了治理天下的雄心壮志。他经常自己吟诵说:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。