文言文《萧何远虑》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
沛公至咸阳,诸将皆争走金帛财物之府分之,何独先入收秦丞相御史律令图书藏之。沛公为汉王,以何为丞相。项王与诸侯屠烧咸阳而去。汉王所以具知天下厄塞,户口(1)多少,强弱之处,民所疾苦者,以何具得秦图书也(2)。何进言韩信,汉王以信为大将军。
【注释】
1、 户口:人口
2、者也:表判断
3、何:萧何
4、具:通“俱”,全,都。
5、诸:各个。
6、皆:都。
7、走:奔向,趋向
8、之:到。
9、独:只有。
10、为:作为。
11、以:让。
12、去:离开。
13、以:因为。
【翻译】
沛公进入咸阳,各位将领争先恐后奔向府库把金银布帛等财物分掉,唯独萧何抢先进入皇宫搜集了秦朝丞相御史WwW.7gushi.com府的法律条文等文档收藏起来。沛公被封为汉王,让萧何担任丞相。项王带着手下烧了咸阳后离开。汉王之所以能全面了解天下的山川要塞、人口的多少、地方的好坏、民间疾苦这些事,都是因为萧何得到了秦朝的所有文书档案的缘故。萧何向汉王推荐韩信,汉王让韩信担任大将军。