文言文《汉武帝下诏求贤》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
诏曰:“盖有非常之功,必待非常之人。故马或奔踶而致千里,士或有负俗之累而立功名。夫泛驾之马,跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡:察吏民有茂才异等可为将相及使绝国者。”
【注释】
1诏:皇帝颁发的命令
2非常:不同寻常
3或:有的
4奔踶(dì):狂奔乱踢,指不驯服
5泛:覆也。泛驾:指马不循轨辙。
6察:考察并推荐
7绝:极远
8跅弛:放纵不羁
9负俗之累:受到世俗非议的牵累
10茂才异等:异常突出的优异人才
11使绝国:出使极远的异国。绝,极远。
【翻译】
汉武帝下诏书说:“如果有异乎寻常的事业,一定要依靠不同一般的人才能完成。因此,有的千里马不驯服而却能日行千里,有些有本事的人背着世俗讥议的包袱,却能建立功名。难于驾驭的马,放纵不羁的人才,只不过在于人们如何驾驭WWw.7gushi.com、如何使用他们罢了。命令州郡长官考察并向上推荐当地官民中具有超等杰出的才能、可以担任将相以及能出使极远国家的人。”