唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

碾玉钗摇鸂鶒战 雪肌云鬓将融 含情遥指碧波东 越王台殿蓼花红的意思

“碾玉钗摇鸂鶒战,雪肌云鬓将融。含情遥指碧波东,越王台殿蓼花红”出自唐朝诗人和凝的作品《临江仙·海棠香老春江晚》,其古诗全文如下:
海棠香老春江晚,小楼雾縠涳濛。翠鬟初出绣帘中,麝烟鸾佩惹苹风
碾玉钗摇鸂鶒战,雪肌云鬓将融。含情遥指碧波东,越王台殿蓼花红
【注释】
⑴临江仙——唐教坊曲,后用作词牌,为双调小令。此词使用的格律是双调,五十四字,上下片各四句,三平韵。
⑵老——残。
⑶雾縠——轻纱般的薄雾。
⑷涳濛——缥缈迷茫。
⑸翠鬟——女子乌黑的发髻,此处代指女子。
⑹麝烟——火爇麝香所散发出的香气。
⑺鸾佩——雕有鸾凤的玉佩。
⑻苹风——掠过苹花的风。这里比喻女子如初开苹花惹人注意。
⑼碾玉钗——研磨制成的玉钗。
⑽鸂鶒——此指钗上鸂鶒鸟型的花饰。
⑾战——颤动。
⑿越王台殿——指五代十国时期的吴越国王的亭台宫殿,亦即女子故国宫殿。
⒀蓼——一种生长在水边的草本植物,花色或红或白。
【翻译】
海棠花的馨香已经残尽,春江正临日暮时分,小楼笼罩在轻纱一般的薄雾里,那么缥缈迷蒙。当年在珠绣的帘子中,美丽的发鬓刚刚束成www.7gushi.com,麝香的烟气和鸾凤的玉佩,引来阵阵吹拂苹花的春风。宝玉发钗一步一摇,钗上的鸂鶒花饰相随颤动。雪的肌肤和如云的发髻就像要化解消融,她满怀深情遥指绿水的东面,那里是越王的亭台宫殿,蓼花开的正红。
【赏析】
此词抒写一个吴越王宫人漂泊他乡、遥恋故国的情思。全词今昔交织,情景交融,情景相比,清词丽句,含意深远,将春日闺情与怀古之思融合在一起,意象开阔深沉,耐人寻味。不胜身世之怜、故国之思。

上一篇 下一篇
猜你喜欢