唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

听细语、琵琶幽怨 客鬓苍华 衫袖湿遍 渐老芙蓉 犹自带霜宜看的意思

“听细语、琵琶幽怨。客鬓苍华,衫袖湿遍。渐老芙蓉,犹自带霜宜看”出自宋朝诗人吴文英的作品《倦寻芳·坠瓶恨井》,其古诗全文如下:
坠瓶恨井,分镜迷楼,空闭孤燕。寄别崔徽,清瘦画图春面。不约舟移杨柳系,有缘人映桃花见。叙分携,悔香瘢漫爇,绿鬟轻翦。
听细语、琵琶幽怨。客鬓苍华,衫袖湿遍。渐老芙蓉,犹自带霜宜看。一缕情深朱户掩,两痕愁起青山远。被西风,又惊吹、梦云分散。
【注释】
⑴倦寻芳:词牌名。双调,分九十八、九十七字两体。上片十句四仄韵;下片九十八字格,十一句五仄韵,九十七字格十句四仄韵。《梦窗词》中三首词,都为九十七字格。
⑵分韵:即几个人相约规定,用某某字作韵,各人分拈韵字,依韵而赋。花翁:即孙惟信。据刘克庄《孙花翁墓志》:“孙惟信,字季蕃,自号花翁,开封人。少受祖泽,调监当,不乐弃去。始婚于婺,后去婺游,留苏杭最久,其依声度曲公谨之妙。”
⑶分:一本作“尘”。
⑷空:一本作“只”。闭:一本作“闲”。孤:一本无“孤”字。
⑸悔香瘢漫爇:一本无“悔”字。
⑹宜:一本作“重”。
【翻译】
无。
【赏析】
“坠瓶”三句,述离恨,也是全词总纲。“坠瓶”、“分镜”,都喻两人离别。“迷楼”,故址在扬州,这里借代扬州,指花翁与李怜分离之处。此言好像瓶儿坠落在井中,圆镜裂成两半一样,花翁与李怜当年在扬州痛苦地生别离,闺楼中从此幽闭了这可怜的“孤燕”——李怜。“寄别”两句,花翁相思,此相思也是从离恨中而来。此言李怜后来依附在一家姓崔人的家中,从此花翁不能再见她一面www.7gushi.com,要解相思情,惟有画中倩影矣。“不约”两句,述重逢,扣题中“遇旧欢”。此处是说:花翁与李怜,没有经过约定,无意中同时把各自的行舟停泊在一处柳荫下,不期而遇。真是有缘之人终相会,“人面桃花相映红”啊!“人映桃花”,也暗示了两人相会在春天。“叙分携”三句,写两人叙说着离别后的再见面时的种种话语。“爇”,点燃,焚烧。“香瘢漫爇,绿鬟轻剪”,点明李怜此时已削发受戒,身入空门矣。此言花翁与李怜晤面后畅叙分离之苦思,聚会之惊喜的心情。可是懊丧的是李怜已经是剪去三千烦恼丝,摩顶受戒入空门了。“香瘢”,指僧尼头顶受戒时香炙的瘢痕。
“听细语”三句,抵得上白居易的一篇《琵琶行》。言李怜虽身入空门,但难忘旧情,且重逢难得,所以拿来琵琶为花翁重操一曲。其声幽怨,遗恨绵绵。花翁因与李怜分别多年,忧愁幽思得两鬓斑白,此时重新细细聆听了李怜的“琵琶幽语”,搅动心底愁思,使他像“江州司马”那样“泪满襟”。
“渐老”四句,状李怜容颜。“芙蓉”,荷花别名,这里喻李怜。“朱户”,借喻樱唇。“两痕”,指双眉。此言李怜虽渐近老境,但容颜仍旧像带霜的荷花般耐看。她一往情深却把这一腔热情深藏在紧闭的樱唇之内,双眉紧皱,却好像远山蒙上了一层愁雾,更显得朦胧难察。李怜现在的容颜,在花翁眼中仍旧是“西施”也。“被西风”三句,写再别离。言西风又起,花翁与李怜两人所乘之舟也将起帆各奔旅途。这短暂的途中重逢,就像高唐云雨梦一样被那西风无情地吹散。

上一篇 下一篇
猜你喜欢