“风絮晚,醉魂迷。隔城闻马嘶。落红微沁绣鸳泥。秋千教放低”出自宋朝诗人吴文英的作品《醉桃源·会饮丰乐楼》,其古诗全文如下:
翠阴浓合晓莺堤。春如日坠西。画图新展远山齐。花深十二梯。
风絮晚,醉魂迷。隔城闻马嘶。落红微沁绣鸳泥。秋千教放低。
【注释】
⑴醉桃源:词牌名。双调,四十七字,上片四句四平韵,下片五句四平韵。
⑵丰乐楼:咸淳《临安志》云:“丰乐楼在丰豫门外,旧名耸翠楼,据西湖之会,千峰连环,一碧万顷,为游览最。顾以官酤喧杂,楼亦卑小,弗与景称。咸淳九年,赵安抚节斋始撤新之,瑰丽宏特,高切云霄,遂为西湖之壮,缙绅多聚拜于此。”
【翻译】
无。
【赏析】
周密《武林旧事》云:“丰乐楼在涌金门外,旧为众乐亭,又改耸翠楼,政和中改今名。淳佑间,赵京尹节斋重建,宏丽为湖山冠。又甃月池,立秋千,梭门植花木,构数亭,春时游人繁盛。旧为酒肆www.7gushi.com,后以学馆致争,但为朝绅同年会拜乡会之地。吴梦窗尝大书所作《莺啼序》于壁,一时为人传诵。”按上咸淳九年,应为淳佑九年之误。淳佑九年,即公元1249年。根据夏承焘《吴梦窗系年》,是时,吴文英五十岁,已入吴潜幕府。而吴潜擢同知枢密院事,兼参政知事。故梦窗能有可能出入“丰乐楼”会饮也。
“翠阴”两句。词人与朋友们会饮在丰乐楼上,凭栏远眺,湖堤上柳荫浓密,黄莺儿在宛转地啼鸣。但是词人却想到,这暮春美景很快将要像日薄西山似的消逝。词人说:“我们因为珍惜春之将归,必须及时行乐,所以今天欢饮在丰乐楼中。”“画图”两句,承上远眺。此言词人从楼上继续极目远眺,湖光山色一抹平展,尽收眼底。这些恰如一幅纷繁的画卷似的让人赏心悦目。词人说:“你看那远远近近万紫千红层层叠叠的景色,多么像在观赏“花梯”一般啊!”“十二”,喻其多也。
“风絮晚”三句。言词人同友人宴饮一日,大醉而归。晚风吹拂,柳絮扑面,在迷迷糊糊之中,词人还听到远处城内传过来一阵阵的马嘶声。“落红”两句,描绘家中女眷趁闲游玩。此言当词人回转家中,只见花园中的秋千架上女孩子们正玩得非常高兴,连落花瓣和着泥尘沾粘在绣鞋上都不知道,却还在起劲地叫嚷着:“快把秋千索放得再低些,我好上去再玩。”