“翠匝西门柳。荆州昔,未来时正春瘦。如今剩舞,西风旧色,胜东风秀”出自宋朝诗人吴文英的作品《宴清都·翠匝西门柳》,其古诗全文如下:
翠匝西门柳。荆州昔,未来时正春瘦。如今剩舞,西风旧色,胜东风秀。黄粱露湿秋江,转万里、云樯蔽昼。正虎落、马静晨嘶,连营夜沈刁斗。
含章换几桐阴,千官邃幄,韶观还奏。席前夜久,天低宴密,御香盈袖。星槎信约长在,醉兴渺、银河赋就。对小弦、月挂南楼,凉浮桂酒。
【注释】
①粱:一本作“梁”。
②含章换几桐阴:一本无“换”字。
【翻译】
无。
【赏析】
“秋壑”,即贾似道字。贾似道,为宋理宗时丞相兼枢密使;宋度宗立,拜太师,封魏国公,赐第葛岭,权倾朝野。梦窗因有一兄弟翁应龙为贾的堂吏,故得他中介,有词投献似道www.7gushi.com。夏承焘笺:“《癸辛杂识》:似道生八月八日。《宋史》:淳佑六年九月,以贾似道为荆湖制置使兼知江陵府。九年晋大使,十年春移镇两淮。”此词有“荆州”字,当作于贾似道知江陵府时。
“翠匝”三句。“匝”,即匝的异体字,意为环绕一周。一“昔”字透露出此三句是回忆。词人说:当初春时节,你尚在荆州前线,荆州西门外环城而栽的柳枝刚发出翠黄色的嫩芽。“如今”三句。“西风”,即秋风。点出似道生秋日在八月八日。此为寿词,所以说“西风旧色,胜东风秀”。又,“西风”也指壮年;“东风”可喻作青年。所以也指似道在这壮年时的景遇胜过早岁。一语双关,足见词人炼字巧妙。“黄粱”两句是说:你如今正官运亨通,乘战舰远赴鄂州督师,现在又荣归京都。但你如日中天的权位,亦会像“黄粱”梦般转瞬即逝,所以应预作退路。这是词人对贾的规劝之言。惜贾不能惊觉,终遭恶死。从这儿也可以看出梦窗是位淡泊名利的词人,故能安于布衣终老。“正虎落”两句,描述荆州前线的军营生活。“虎落”,为护城、护营的藩篱。《六韬·军篇》说:“山林野居,结虎落柴营,环连铁锁,长二丈以上,千二百枚。”当时,荆州为南宋前线的军事重镇,贾似道曾在此督师。故有连环军营,用“虎落”护营。军中夜闻刁斗,晨听马嘶。据此知吴文英曾随贾到过荆州军营,否则不可能描述出军营中的细节。
“含章”三句。“含章”,美质包于内也。《易·坤》:“含章可贞”。“桐阴”,用“桐叶封弟”典故,暗示贾因姊得宠于皇帝而受厚封。“韶凤”,即韶乐。属王室乐曲。百官都来贾府拜寿,皇上还送来“韶乐”,来为贾祝寿,褒奖其功。“邃”,深远貌。言贾府第深广。“席前”三句。言寿宴入夜已久,外面的天空虽是黑沉沉的一片,而室中宴会仍是灯光明亮,喧闹不已,甚至到了男女杂坐,毫无顾忌的放肆地步。“御香盈袖”,用楚庄王赐宴典故。“星槎”两句,再点明寿期在八月。“星槎”,又称贯月查、挂星查。槎、查音近也。《拾遗记》、《博物志》中均有记载,言“年年八月有浮槎,去来不失期。”所以词中有“信约长在”语。“银河”,酒器名。《干巽子》:裴钧大宴,有银河,受一斗。”此言贾深得皇上眷顾,皇家的信息定时送到似道的手中。而在这寿宴上,词人用“银河”杯豪饮,并趁酒兴即席立就这首《宴清都》词,以祝寿。“对小弦”两句。“小弦”即新月同“桂酒”皆点寿期是在八月初。此言夜宴已久,新月挂在南楼上。秋凉侵体,自然就再取来桂花酒用以暖身。