“折钗鸾作股。镜里参差舞。破碎玉连环。卷帘春睡残”出自宋朝诗人赵崇嶓的作品《菩萨蛮·桃花相向东风笑》,其古诗全文如下:
桃花相向东风笑。桃花忍放东风老。细草碧如烟。薄寒轻暖天。
折钗鸾作股。镜里参差舞。破碎玉连环。卷帘春睡残。
【注释】
[1]桃花忍放东风老:意为桃花不愿让春天过早地离去。
[2]折钗鸾作股:钗被分开,唯留下带有鸾鸟的一股,指与情人分离。
[3]镜里参差舞:指对镜缓慢而无力歌舞,形容自己的憔悴貌。
[4]破碎玉连环:指与情人的分离。
【翻译】
桃花灿烂地对着东风笑,桃花又不愿被东风吹得衰老。细草青青如烟雾般遮盖着大地,正是不冷不热的适宜天气。将鸾鸟金钗分为两股www.7gushi.com,镜中看去,像是鸟儿比翼双飞翩翩起舞。可解不开的玉连环如今已经破碎,卷起的帘内是春梦醒后孤独的泪水。
【赏析】
这是一首春闺怨词,用的是上片写景、下片抒情的常格。上片写花红草碧、薄寒轻暖的春景。这种常见的景致本无甚新奇之处,但一个“笑”字、一个“忍”字,赋予景物以人的感情色彩,则满纸新鲜,且将使这幅春景图画成了人物感情的载体。下片写闺中人的怨情。前二句,连用“分钗”、“鸾镜”二典,形容女主人公因离情别绪的折磨而憔悴不堪;末二句,言春睡醒来,梦境破碎,女主人公感到情人的归来遥遥无期,更加愁苦怨恨了。