“老境归心质孤月,倦游陈迹付惊涛”出自金朝诗人蔡松年的作品《渡混同江·十年八唤清江渡》,其古诗全文如下:
十年八唤清江渡,江水江花笑我劳。
老境归心质孤月,倦游陈迹付惊涛。
两都络绎波神肃,六合清明斗极高。
湖海小臣尸厚禄,梦寻烟雨一渔舠。
【注释】
⑴混同江:一般指松花江会合黑龙江的一段江流冬但又可指称松花江,五代时契丹耶律德光破灭后晋,改名混同江。此诗中所相当为松花江。
⑵老境:老年时期。孤月:指月亮。因明月独悬天空,故称孤月。
⑶倦游:厌倦游宦生涯。
【翻译】
数年来多次呼喊着船夫,渡过清清的混同江,激起的浪花就因我多次渡江,而笑我辛劳。我已到晚年,归心已重,只得抬头问月,我早已厌倦官宦生涯,以前的船迹都交付给了江流。上京东京之间,络绎奔腾着许多河流,仿佛是受了河神之令变得肃静,上下四周一片明洁,北斗星高挂于空。我是个四处漂泊的小官而已,拿着厚禄而没什么作为,只希望自己以后能在蒙蒙细雨中坐船打渔,过点平静的生活。
【赏析】
作为宋之降臣面官至金右丞相的蔡松年,在他的内心,多年来就时时为仕宦、还是归隐矛盾着。愈近老年,这内心矛盾就愈加困扰着诗人,那浓浓的归隐之思,也就更撩拂难去了。《渡混同江》之作,便是对这种晚年心境的悠悠写照。
混同江是作者从中都回乡的必经之路,多年来,风晨月夕、来往此江wWw.7gushi.com,诗人曾多次在这里招唤过江上渡船。连江间的浩荡流波,江畔的荻花芦丛,恐怕都已熟悉了这位劳瘁渡客了。“十年八唤清江渡,江水江花笑我劳”的起句,正吐露了诗人重临旧渡时的惆怅之情。诗面上写得似乎颇为轻松,运用的全是自嘲自笑的揶揄笔墨。但在那一片“江水江花”的细语浅笑声中,还展现了许多个举手招渡、徙倚江岸的孤清叠影:这其中究竟有几多狼狈,几多苦涩,就不是诗中奇想的江花“笑”谑之语,所能化解的了。
正是带着这样一种揶揄自嘲的苦涩,诗人还久久徘徊在江渡畔的夜月下。放眼江上,波涛汹桶,那浪波翻卷着撞击江岸的音响,在幽寂的夜晚听去,很使诗人心惊。而多少年来在渡口留下的陈迹,似乎也早已随浩荡江水而去,再难以在月光中寻回。它们正如诗人的壮岁年华,都消失在劳瘁仕途的过往岁月中了。诗人回顾这一切无疑是沉重的,但其归隐之心,却因此分外强烈而不可按抑了。“老境归心质孤月,倦游陈迹付惊涛”二句,便正吟成于这月光下耳闻涛音、归思沸涌之际。那一个“质”字下得颇为着力,它传达着诗人一种无可更改的决心:这一次的思隐之心是非得实行的了,幽清的月儿呵,我要在这江渡之畔与你订下誓约。