“楚越有鸟甘且腴,嘲嘲自名为鹧鸪”出自唐朝诗人柳宗元的作品《放鹧鸪词》,其古诗全文如下:
楚越有鸟甘且腴,嘲嘲自名为鹧鸪。
徇媒得食不复虑,机械潜发罹罝罦。
羽毛摧折触笼籞,烟火煽赫惊庖厨。
鼎前芍药调五味,膳夫攘腕左右视。
齐王不忍觳觫牛,简子亦放邯郸鸠。
二子得意犹念此,况我万里为孤囚。
破笼展翅当远去,同类相呼莫相顾。
【注释】
①楚越:泛指南方。楚,周代诸侯国,战国时为七雄之一,在今湖北、湖南一带。越,周代诸侯国,在今浙江一带。腴:肥。嘲嘲鸟鸣声。
②徇媒:利用活鸟做诱饵。用作诱捕他鸟的活鸟。罹:遭遇。罝罦(jūfú):捕鸟的网。
③籞:竹子做的笼子。赫(hè 喝):火红色。
【翻译】
南方有鸟甘又肥,嘲嘲鸣叫是鹧鸪。利用小鸟将它诱,猎人撒网将它捕。笼中乱窜羽毛落,大火烹饪惊庖厨。锅中加料调五味,厨师挽袖左右觑。齐王不忍牛发抖,简子也放邯郸鸠。二君尚且不忍心,况我被贬万里囚。冲破牢笼展翅去,同类诱叫不回头。
【鉴赏】
全诗以鸟为线索,写了“有鸟、捕鸟、煮鸟、吃鸟、感鸟”。
诗歌一开头就告诉我们南方有一种鸟叫鹧鸪,又大又肥。这大又肥的鸟,谁不想把它网住,煮了来美美的吃一顿?猎人利用一只鸟来逗它诱它,用捕鸟的网将它捉住了,任它怎样冲撞,除了撞断了几根羽毛外,还被拔了毛加了一些香料给煮了,吃了。这正好是诗人自我处境的写照。永贞革新,柳宗元本一心革新政治,举利除弊,没想到保守派得势,把他连同其他几个革新派贬到偏远的地方(“八司马”事件)。
柳宗元迁谪永州后WwW.7gushi.com,也曾多方相求,向京兆尹许孟容、淮南节度使李吉甫写信,陈述苦衷,表示希望朝廷重用,甚至还给勾结宦官镇压永贞革新的严绶、永贞革新的政敌武元衡、迫害柳宗元岳父杨凭的主谋李夷简等人投诗献文,以求提携,可是“羽毛摧折触笼籞,烟火煽赫惊庖厨”,最后“鼎前芍药调五味”,成了别人的盘中餐,一切的努力都是徒劳。虽然他在《南中荣橘柚》中说“橘柚怀贞质,受命此炎方”,倒不如说是这一只被人网住,拔了毛,煮了吃的鹧鸪,仕途险恶,命运多劫。紧接诗人发表感慨。