“谁宴霜台使,行军粉署郎”出自唐朝诗人岑参的作品《梁州陪赵行军龙冈寺北庭泛舟宴王侍御得长字》,其古诗全文如下:
谁宴霜台使,行军粉署郎。
唱歌江鸟没,吹笛岸花香。
酒影摇新月,滩声聒夕阳。
江钟闻已暮,归桌绿川长。
【注释】
⑴梁州:唐州名,治所在今陕西省汉中市。赵行军:作者友人,生平未详。行军,即行军司马,官名,唐时出征将帅或节度使下皆置行军司马,管理军中事务,负责作战参谋。龙冈寺:在梁州南郑县(今陕西汉中市)西龙冈山,其地北临汉水。北庭:向北的庭院。泛:浮行。侍御:唐代称殿中侍御史、监察御史为侍御。
⑵霜台:御史台的别称。因御史纠察非法,威严如肃杀秋霜所以御史台又有霜台之称。
⑶行军:指赵行军。粉署郎:即尚书省WwW.7gushi.com的郎官,这里是诗人自指。当时岑参被任为职方郎中兼侍御史。唐时职方郎中属于尚书省右司的兵部。粉署,汉代尚书省用胡粉涂壁,后世因称尚书省为粉署。
⑷没:意即不知飞向何处。
【翻译】
是谁宴请你这霜台使者?行军司马还有我尚书郎。舟中唱歌江鸟飞出天外,岸边吹笛飘来阵阵花香。杯中酒影摇动初升弯月,夕阳之下滩头涛声喧嚷。钟声传来江面天色已晚。划船归去绿水多么悠长。
【赏析】
这首诗勾划出一幅极其优美的画面,江面上渔歌声起,江鸟展翅向远方飞翔,随着悠扬的笛声,飘来阵阵醉人的花香;天上的月几在酒影中晃动,滩头的涛声在夕阳下喧嚷。当诗人听到江边传来的钟声时,已是暮色沉沉了,于是荡起轻舟归去,而眼前那碧绿的江面还是那样悠远,给归去的人们提供赏玩的风光。
诗的开头两句点出“宴”字,并点明宴饮者,虽纯用交代,但字里行间充满怡悦轻快之感。作必要说明之后,诗的以下几句便写泛舟江上所见。
三、四两句,上句“唱歌”为所闻,“江鸟”为所见,诗人巧妙地写出二者的顾盼关系;下句“吹笛”又是诉诸听觉,而“花香”则是诉诸嗅觉,诗人巧妙地把二者融为一体,为诗人的感觉同时接受,遂构成富有诗情画意的境界。