唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

寄书道中叹 泪下不能缄的意思

“寄书道中叹,泪下不能缄”出自唐朝诗人李白的作品《秋浦感主人归燕寄内》,其古诗全文如下:
霜凋楚关木,始知杀气严
寥寥金天廓,婉婉绿红潜
胡燕别主人,双双语前檐。
三飞四回顾,欲去复相瞻。
岂不恋华屋,终然谢珠帘。
我不及此鸟,远行岁已淹
寄书道中叹,泪下不能缄
【注释】
相瞻:相互顾盼。
岂:难道。恋:留恋。华屋:华丽的房子,贵人的住房。
终然:到底。谢:辞谢。珠帘:珍珠缀成的或饰有珍珠的帘子。
不及:不如。
淹:耽搁,久留。
缄:封口。
【翻译】
金风萧瑟,楚木凋零,寒气凛冽。秋天寥廓,红谢绿潜,万物蛰藏。胡燕也要回到南方去了,双双在屋檐下呢喃,与主人告别。他们与主人恋恋不舍,三飞四回头,眼光里充满留恋。难道他们不喜欢华美的屋子和精巧的珠帘?但是,终归要飞上回南方的路。我很惭愧,我连胡燕都不如,远离妻子来秋浦已经一年多了。多少思念,多少感叹,泪下如雨,浸湿糨糊,信不能封缄。
【赏析】
然后作者笔锋一转,由彼及此:“我不及此鸟,远行岁已淹。寄书道中叹,泪下不能缄。”春燕思家,南归去了;游子思乡,不得北返。胡燕春来秋去,尚急切欲归,游子离家已多年,还是归无时日。作者只好把自己此时此刻的心情,写成诗文,寄给远方的妻子,但谁知涕泪纵横,连书信的封口都无法封住。这里虽然略带夸张,但前后转得自然,情境与人的情感和谐一致,融为一体,给人艺术www.7gushi.com的真实感。另外以此结尾,给人留下言语表达不尽的情思、无法遏制的哀伤。

上一篇 下一篇
猜你喜欢