“漫天皆白,雪里行军情更迫”出自当代诗人毛泽东的古诗作品《减字木兰花·广昌路上》之中,其古诗全文如下:
漫天皆白,雪里行军情更迫。头上高山,风卷红旗过大关。
此行何去,赣江风雪迷漫处。命令昨颁,十万工农下吉安。
【注释】
①漫天:满天
②情更迫:发表时原作“无翠柏”,人民文学出版社一九六三年十二月版《毛主席诗词》改为“情更迫”。大关:指险要关隘
【翻译】
天全白了, 大军在雪中前进,心情迫切。 头上是峻岭, 狂风漫卷红旗越过关山。 此行将去何方? 赣江畔风雪正迷乱。 命令昨日已下达, 十万工农武装就要直取吉安。
【鉴赏】
上阕描写行军的场面。起句“漫天皆白”全景展现了恶劣wwW.7gushi.com的行军气候。“漫”、“皆”二字,充分写出了降雪之大。“雪里行军情更迫”用自然困难与心情的对比,拉大反差,突出了“情更迫”,写出了行军人内心的焦急,使人感到了行军步伐的不断加快,表现出行军队伍对困难的藐视。在大雪之外还有困难,“高山”、“风”、“大关”都挡在面前。然而“红旗”意象的出现,展现了红军队伍翻山越岭的动人画面,表现出红军战士具有战胜一切艰难险阻的力量和一往无前的精神。