唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

杜侍御送贡物戏赠翻译赏析-杜侍御送贡物戏赠阅读答案-作者张谓

杜侍御送贡物戏赠》作者为唐朝文学家张谓。其古诗全文如下:
铜柱朱崖道路艰,伏波横海旧登坛
越人自贡珊瑚树,汉使何劳獬豸冠
疲马山中愁日晚,孤舟江上畏风寒
由来此物称难得,多恐君王不忍看
【前言】
《杜侍御送贡物戏赠》是唐代诗人张谓创作的一首七言律诗。首联以怀古领起,暗含讽今之意。颔联以“珊瑚树”与“獬豸冠”对举,互文见义,暗寓马援曾以“薏莜含冤”,对杜御史进行规讽,从而赋予此诗深厚的历史感。颈联以“疲马愁日晚”、“孤舟畏风寒”形容运送贡物的旅途辛劳,表面上是慰藉,是同情;骨子里是热讽,是冷嘲。尾联形似歌颂,实亦规谏。全诗紧扣御史的职责和其卑鄙行为,表达了诗人的厌恶之情。
【注释】
杜侍御:名不可考。侍御,官名。诗人另有《送杜侍御赴上都》:“避马朝中贵,登车岭外遥。还因贡赋礼,来谒大明朝。”则所谓“送贡物”是将岭外珍宝专程送往长安。
铜柱朱崖:指南方边远地区。铜柱:汉伏波将军马援曾率兵南征交趾,立铜柱,为汉之极界。按所立铜柱在今广西分茅岭下。朱崖:又称珠崖,汉郡名,即今海南省琼山县一带。
伏波:汉马援曾为伏波将军,韩说曾为横海将军,两人都曾率兵南征。登坛:古代封拜大将,都要筑坛受命,然后出师。
越人:泛指南方人。五岭以南,古为百越之地。珊瑚树:《太平御览》卷八百零七引《海中经》:“珊瑚生于海中。……岁高二、三尺,有枝无叶,形如小树。”古人以为珍饰之物。
獬豸冠:御史所服之冠。《旧唐书·舆服志》:“法冠一名獬豸冠,以铁为柱。其上施珠两枚,为獬豸之形,左、右御史台流内九品以上服之。”獬豸,类似羊的神兽,据说它能辨是非曲直。
难得:指稀世的珍宝。《老子·上篇》:“不贵难得之货,使民不盗。”言古代明君屏绝稀奇珍宝,免使臣下逢迎其欲,以图恩宠。
【翻译】
通往铜柱朱崖的道路艰险崎岖,登坛封拜的伏波横海曾效驰驱。百越的土人自愿进贡珊瑚宝树,汉代的使者何劳又去辨诬洗污。奔驰山中的驿马担心日已向暮,航行江上的孤舟生怕遇上风雨。这些珍奇宝物从来都很难得到,只恐贤明的君主顾也不肯一顾。
【鉴赏】
这首诗可分两部分。前四句为第一部分,意思是说,远方贡物,不该强取。首二句由怀古领起。“铜柱”,汉代马援征讨交趾(泛指今五岭以南地区)时所立;“朱崖”,又作“珠崖”,今海南岛一带。“铜柱”、“朱崖”,都代指穷荒僻壤、道路阻险而遥远的南方,暗指杜侍御出使的地点,这个地方正是当年伏波将军(马援)、横海将军(韩说)拜将坛、征讨东越之地。言外之意,历史上的两位战将,为了国家、民族的利益,才到了那里,功彪千载,名垂青史,如今杜侍御为了攫取贡物,取悦皇帝,也到了那里,孰公孰私、孰尊孰卑,两相对照,泾渭分明。若说一二句是侧面讽谏的话,三四句就是从正面进言。意思是:汉唐国力强盛、为其威望所折服,南越人自会心甘情愿向朝廷进献像珊瑚树那样的珍贵礼物,又何必劳驾杜侍御不辞辛劳、万里迢迢前去亲自索要呢?“獬豸冠”,是御史所戴的帽子。据说神羊(獬豸)能辨别是非曲直,故为执法御史所专。如今杜侍御的所作所为是与此相悖的。
后四句为www.7gushi.Org第二部分,写杜侍御冒险而夺取贡物,未必能取悦皇上。五六句承首句,突出“道路难”三字。马,精疲力尽,还要爬山涉水,唯恐太阳下山赶不及路程;船,孤帆无伴,还要冲波鼓浪、冒着春寒艰难行驶。两句将杜侍御为逢迎,不惜一切代价的为人及其心理状态刻画得入木三分。七八句,以反言若正的笔法,表面上为粉饰朝廷、为君王开脱,实则寓含更深刻的讽刺。从“多恐”二字里透露了这一消息。浓德潜对这种委婉的讽刺评论说:“亦严亦婉,讽侍御兼以讽君。”(《唐诗别裁》卷十三)可谓起到一箭双雕的作用。
此诗紧扣御史的职责和其卑鄙行为,构成戏剧性的矛盾冲突,增强了艺术的感染力,起到辛辣讽刺的效果。

上一篇 下一篇
猜你喜欢