《秋霖曲·君不见圣主旰食忧元元》作者为唐朝文学家钱起。其古诗全文如下:
君不见圣主旰食忧元元,秋风苦雨暗九门。
凤凰池里沸泉腾,苍龙阙下生云根。
阴精离毕太淹度,倦鸟将归不知树。
愁阴惨淡时殷雷,生灵垫溺若寒灰。
公卿红粒爨丹桂,黔首白骨封青苔。
貂裘玉食张公子,炰炙熏天戟门里。
且如歌笑日挥金。应笑禹汤能罪己。
鹤鸣蛙跃正及时,豹隐兰凋亦可悲。
焉得太阿决屏翳,还令率土见朝曦。
【前言】
《秋霖曲》是唐代诗人钱起的作品。这首诗不仅描写了霖雨给黎民百姓造成的严重灾难,而且揭示了贫富悬殊的尖锐对立,体现了诗人忧国忧民的博大胸怀。
【注释】
⑴霖:即久雨。曲:这里指乐曲的唱词,也是韵文的一种文体。
⑵旰:晚。元元:老百姓。
⑶苦雨:久下成灾的雨。九门:即九重门,此指皇宫。
⑷凤凰池:亦称凤池,乃禁中池沼。此指宫禁之内。
⑸苍龙阙:宫名,此指唐宫。
⑹阴精:指月亮。离:同“罹”,遭逢之意。
⑺殷雷:宏大的雷声。
⑻垫溺:淹没。寒灰:死灰。
⑼爨:烧火煮饭。
⑽黔首:即老百姓。封:聚土筑坟。
⑾张公子:泛指豪门权贵。
⑿炰炙:烧烤之意。戟门:即显贵之家。
⒀禹汤能罪己:禹和汤把错误归于自己,以示自责。典出《左传·庄公十一年》。
⒁豹隐兰凋:喻贤者归隐,独处山林,不被重用。典出《列女传·陶答子妻》。
⒂太阿:宝剑名。决:断开。屏翳:云神名,此指阴云。
⒃率土:指全国。朝曦:即朝阳。
【翻译】
此诗作于公元760年(唐肃宗上元元年),时诗人任陕西蓝田县尉。《肃宗本纪》载,是年七至八月,大雨连绵不绝,造成了很大的灾害,此诗即写此事。此时安史之乱仍未平定,时局艰险。又逢此连月秋雨,到处水乡泽国,百姓流离失所。豪门显贵却歌舞升平,过着腐朽奢华的生活。小人得到,贤不得用。
【鉴赏】
此诗开篇写圣主,接写圣主所居之皇宫为苦雨所困,点题之“秋霖”。“君不见”三字,一声浩叹,响落天外,与李白《将进酒》开篇有异曲同工之妙。“阴精”四句写秋日苦雨给黎民百姓酿成了巨灾。鸟归不知树,可见到处都是水乡泽国,与前“沸泉腾”相呼应。“愁”“惨”“寒”等字,既是写秋日景状,也是诗人同情百姓心境的写照。“公卿”四句浓墨重彩地叙写了官宦之家的富贵奢华,与黎民百姓饿死道wwW.7gushi.Org途的凄惨与可怜形成鲜明的对比,揭示了贫富的悬殊与对立。“且如”四句运用两个典故,一笑一悲,交为互文,可见诗人对于朝政腐朽,奸佞当道的悲愤之情。最后两句写诗人希望自己能驱开着满天阴云,使百姓能重见天日。同时,还寓含了诗人欲改变现实的宏伟抱负。全诗气势雄伟,情真意切,意境苍凉,蕴涵丰富,实乃诗人的倾力之作。