唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

浣溪沙·轻打银筝坠燕泥翻译赏析-浣溪沙·轻打银筝坠燕泥阅读答案-作者孙光宪

《浣溪沙·轻打银筝坠燕泥》作者为唐朝诗人孙光宪。其古诗全文如下:
轻打银筝坠燕泥,断丝高罥画搂西,花冠闲上午墙啼。
粉箨半开新竹径,红苞尽落旧桃蹊,不堪终日闭深闺。
【注释】
⑴打——敲击,弹拨。银筝——古代乐器,如琴瑟状,弦乐。坠燕泥——意思是弹筝之声动听,震坠燕泥。刘向《别录》:“鲁人虞公,发声清越,歌动梁尘。”
⑵断丝——游丝,蛛丝之类。罥(juān 娟)——挂。杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“高者挂罥长林稍,下者飘转沉塘坳。”
⑶花冠——公鸡,以冠借代为鸡。温庭筠《晓别》诗:“翠羽花冠碧树鸡,未明先上短墙啼。”午墙——中墙、正面的墙。
⑷粉箨句——在新竹丛的小道上,笋子一只只皮壳裂开。箨:竹笋外衣。
⑸红苞——花苞。桃蹊——桃树下的路。《史记·李将军传赞》:“谚曰:桃李不言,下自成蹊。”司马贞索隐:“按姚氏云:桃李本不能言,但以华实感物,故人不期而往,其下自成蹊径也。”
【翻译】
无。
【赏析】
这首词写闺情。上片写女主人公在画楼弹奏着动听的银筝,时而也传来鸡啼声。虽有声响,但仍有寂寞之感。下片写竹皮半开,红苞尽落,俱是万物生长之状www.7gushi.com,对此景,她不禁叹息起来,她已难以忍受终日空闺幽禁的寂寞生活了。

上一篇 下一篇
猜你喜欢