唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

齐天乐·余香才润鸾绡汗翻译赏析-齐天乐·余香才润鸾绡汗阅读答案-作者吴文英

《齐天乐·余香才润鸾绡汗》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下:
余香才润鸾绡汗,秋风夜来先起。雾锁林深,蓝浮野阔,一笛渔蓑鸥外。红尘万里。就中决银河,冷涵空翠。岸觜沙平,水杨阴下晚初舣。
桃溪人住最久,浪吟谁得到,兰蕙疏绮。砚色寒云,签声乱叶,蕲竹纱纹如水。笙歌醉里。步明月丁东,静传环佩。更展芳塘,种花招燕子。
【前言】
《齐天乐·余香才润鸾绡汗》是宋代词人吴文英的作品。此词围绕姜石帚(姜夔)的隐居生活进行描述,表现他不论是在风雨天、阴晴日,白昼黑夜,室内室外,都不受干扰,生活得自在快乐,表达了作者对姜石帚的衷心钦佩之情。
【注释】
⑴齐天乐:词牌名,调见周邦彦《片玉词》。《清真集》、《白石道人歌曲》、《梦窗词集》并入黄钟宫(即正宫)。又名“台城路”“五福降中天”“如此江山”。双调,一百零二字,前片十句,后片十一句,各六仄韵。前片第七句、后片第八句第一字是领格,例用去声。亦有前后片首句都不用韵的,如王沂孙《齐天乐·蝉》词。
⑵觜:同“嘴”。
⑶纱:一作“簟”。
【翻译】
无。
【赏析】
“余香”两句,实写秋景,点明时在金秋。此言白天侍候姜石帚的文静的侍妾,尚且香汗不止,湿润了随身带着的鸾绡巾。可见当时白天的“秋老虎”闷热异常。然而一到夜晚就会有习习清风扑面而来,使人又能感到相当凉爽。此两句中的描述,为读者透露出当时越地的气象信息——秋天的昼夜温差极大。“雾锁”三句。言远处山林岚雾缭绕,愈见其幽深;碧空万里,所谓“天似穹庐,笼盖四野”,则愈见原野的宽广。这里就是姜先生的归隐处。他在这儿日与牧童、渔翁为伍,垂钓在鸥鹭之中,真是得其所者。“红尘”三句www.7gushi.com。言这种自由自在的渔隐生活于仆仆红尘相比,当然是要以“万里”计。“万里”明距离之远。住宅附近有条大河,里面水势浩大似银河决口滚滚东流。层层叠叠的岸树倒映其中,翠绿色的波光涟漪,真是一片清凉世界。“岸嘴”两句。言在沙洲水湾的平坦处生有儿株垂杨,在那树荫下系着刚刚捕鱼归来的渔船。上片除首两句点出时令外,其余全用工笔为读者描绘了姜石帚的归隐之地,那种宁静的田园牧歌式风景,活现出一幅渔舟唱晚图。
“桃溪”三句。“桃溪”,即指桃花源。这里借喻姜的隐居地。言姜白石在这自在的天地中隐居得很久。他在这儿可以驾一叶扁舟,浮在水面上低吟浅唱地进行创作,根本不会有谁来打扰他。“兰蕙”,指良材美质,借喻姜。言他隐居于此,只能孤芳自赏。“砚色”三句,宕开一笔。想象当乌云密布天色如墨之时,这里的蕲竹林就会被狂风吹得发出簌簌的摇签般的声音,并有竹叶乱舞,那竹林倒映在地上的影子,也会像翻滚的波浪一般起伏不息。“蕲竹”,为湖北蕲春所产的竹子。“笙歌”三句,写姜的日常生活。言有时候姜宅中笙歌侑酒,尽醉方休;有时候姜又只与丽人一起在寂静的月夜里散步,只有女子身佩的玉环随着脚步的节奏,发出“丁东、丁东”的声响,传向寂静的远处。“更展”两句,以朋友身份作一建议。词人对姜石帚说:“你可以将园中的水塘拓宽些,在里面种上那‘出淤泥而不染’的荷花,招引燕子迂回其间。”这是因为姜石帚是在此隐居,所以词人建议他种一些与他的隐居生活相匹配的清高的荷花。
从此词可见,姜白石的孤芳清高气质不但表现在他的词作中,而且也体现在他的人品上、生活中,所以其人为梦窗衷心钦佩。

上一篇 下一篇
猜你喜欢