唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

生查子·官身几日闲翻译赏析-生查子·官身几日闲阅读答案-作者晏几道

《生查子·官身几日闲》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下:
官身几日闲,世事何时足。君貌不长红,我鬓无重绿
榴花满盏香,金缕多情曲。且尽眼中欢,莫叹时光促
【前言】
《生查子·官身几日闲》是晏几道所作的词。晏几道身世蹉跎,怀才不遇,作此词以抒发宦途失意、自我开解的情绪。这首词以歌女劝客的口吻,活灵活现地表现了词人爱惜青春、摆脱机务、享受生活的思想。
【注释】
⑴官身:为官之人。
⑵世事:人世间的事务。
⑶足:满足,此处引申为“终了”之意。
⑷红:脸色红润,借指年轻。
⑸重(chóng)绿:再绿。
⑹榴花:指榴花酒。《花史》:“崖州妇人以安石榴花着釜中,经旬成酒,其味香美。”
⑺盏(zhǎn):杯。
⑻金缕:曲名,指杜秋娘《金缕衣》。
⑼多情:富于感情。杜牧《赠别二首》之二:“多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。”
⑽眼中欢:比喻眼前或心中所期望的欢愉事情。
⑾促:急促,过得快。
【翻译】
为官之人哪能有几日得闲的,世间的事务什么时候才能处理得完。你的容颜不会常在,我的鬓发也无法再变黑。榴花酒满杯香美www.7gushi.com,金缕曲真多情,姑且享尽眼前的欢娱,不要叹惜时光流逝得这么快。
【赏析】
这是一首劝人摆脱机务、及时休闲寻欢的小词,感情基调哀而不伤,平静而明快。
上片先由“官身”难闲、“世事”无尽说起,通俗直叙的语言,从自身的经历说起表述了做官的事多不得自由,引发共鸣。接着以“君貌”、“我鬓”,从人最容易代表衰老的部分写起,紧扣前文,申明青春不驻,人生易老,两对句各从两面着墨,下字亦颇工稳,白描自然,感情真挚,上片通过自身所体会结合所看到的,使得对于青春的感慨更深、更细、更微妙。
下片则一洗上片的感叹,提出了解决方法,顿时使得词句基调变得轻快明亮,开始叙说解决上述烦恼的办法,便言“榴花酒”之清香四溢、“金缕曲”之多情动人,用眼前事物的美好彻底消除了官机务缠身的烦恼,也为下句的感叹做好了理论铺垫。赏心乐事难得,应当及时赏花听曲,开怀享受。简单的四句,却写出了作者对于生活的参悟以及对于繁忙生活的解忧和看法,末句以尽欢、莫叹相劝,希望对方放下负担、享受生活。
该词化用诗歌句法,构思新颖曲折,语言节奏明快,字词简单平稳,通俗自然,情致含蓄深婉。

上一篇 下一篇
猜你喜欢