文言文《败面喎口》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
曹瞒传云:太祖少好飞鹰走狗,游荡无度,其叔父数言之于嵩。太祖患之,后逢叔父于路,乃阳败面喎口;叔父怪而问其故,太祖曰:“卒中恶风。”叔父以告嵩。嵩惊愕,呼太祖,太祖口貌如故。嵩问曰:“叔父言汝中风,已差乎?”太祖曰:“初不中风,但失爱于叔父,故见罔耳。”嵩乃疑焉。自后叔父有所告,嵩终不复信,太祖于是益得肆意矣。
【注释】
1败面呙口:扭曲着脸,歪斜着嘴。
2太祖:指曹操。“太祖”是庙号
3嵩:指曹嵩,曹操的父亲。
4恶风:旧时以为口眼歪斜是突然吹到恶风所造成的。
5肆意:任着性子去做。
6本文选自《魏书·武帝纪》。
7喎:读wāi。同“呙”,嘴歪。
8阳:通“佯”。
9卒:通“猝”,突然。
10差:通:“瘥”,读chai第四声,病愈。
11见罔:被骗。指叔父骗曹操的父亲。
【翻译】
曹公小时候喜欢飞翔奔跑的动物,放荡不羁,不务正业,游荡无度。他的叔父看不惯,屡次将曹公的行为告诉曹嵩,要求这个做父亲的好好管教曹公。曹公知道后,很担忧。有一次,他在路上遇到这位叔WwW.7gushi.com父就假装“败面呙口”(毁伤面容,歪脸咧嘴之意),叔父觉得奇怪,忙问其故。他说:“我是忽然中风了。”叔父马上告诉曹嵩,曹嵩吃了一惊,连忙叫唤曹公过来,却见他好端端的,面貌如故。曹嵩问他:“你叔叔说你中风,难道他说错了?”曹公说:“我本来是没有中风的,但是叔叔不疼爱我,所以他就说我坏话了。”于是,曹嵩怀疑他的弟弟说谎。自此之后,曹公的叔父每次在曹嵩面前讲他的过失和不是,曹嵩都不太相信。于是,曹公就更加得意妄为了。