文言文《尊师》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:
【原文】
学者师达而有材,吾未知其不为圣人。圣人之所在,则天下理焉。在右则右重,在左则左重,是故古之圣王未有不尊师者也。尊师则不论其贵贱贫富矣。若此则名号显矣,德行彰矣。故师之教也,不争轻重尊卑贫富,而争于道。其人苟可,其事无不可。所求尽得,所欲尽成,此生于得圣人。圣人生于于疾学。不疾学而能为魁士名人者,未之尝有也。
【注释】
1材:通“才”,有才能的。
2为:成为。
3是故:因此。
4教:教诲。
5苟:如果。
6学者:从事学习的人。
7达:知识通达。
8理:治理,整治。
9左,右:泛指所有地方。
10争:争着,力求获得或达到,这里可译成计较或看重。
11疾:急速,迅猛,敏捷,这里可译为努力。
12尊:尊重。
13论:计较。
14显:显达。
15彰:彰明。
16欲:希望。
【翻译】
从事学习的人,如果他的老师知识通达而自己又有才能,我没听说过这样的人不成为圣人的。圣人所在的地方,天下就能治理好了。圣人在哪个WWw.7gushi.com地方,那个地方就受到尊重,因此古代的圣王没有不尊重老师的。尊重老师就不会计较他们的贵贱贫富了。像这样,名号就显达了,德行就彰明了。所以老师的教诲,是不计较学生的轻重、尊卑、贫富的,而看重他们是否能接受理义。他们倘若能够接受理义,对他们的教诲就会无不合宜。所追求的完全都能得到,所希望的完全都能实现,这种情况在得到圣人之后才会发生。圣人是在努力学习中产生的,不努力学习而能成为贤士名人的,还未曾有过。