文言文《镜喻》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
五官莫明于目,面有黑子而目不知,乌在其为明也?目能见物,而不能见吾之面,假于镜而见焉。镜之贵不如目;镜不求于目,而目转求于镜。然世未尝以镜之助目而咎目之失明。镜何负于目哉!
客有任目而恶镜者,曰:“是好苦我,吾自有目,乌用镜为?久之,视世所称美人,鲜当意也,而不知己面之黑子,泰然谓美莫己若。左右匿笑,客终不悟,悲夫!
【注释】
1黑子:黑痣。
2乌在:何在。
3假:借。
4于:比。
5于:向,对。
6以:用。
7咎:责备。
8客:某人。
9任:信任。
10是好苦我,吾自有目,乌用镜为:这(镜子)让我好难受,我自有眼睛,何必要用镜子呢?
11鲜当意也:很少有中意的。
12莫己若:即莫若己,倒装句,没有像自己(漂亮)的。
【翻译】
五官中没有哪一个比眼睛更明察的,脸面上有黑痣,眼睛却看不到,它的明察表现在哪里? 眼睛可以看见(其他)物体,却看不见自己的脸,于是用镜子来看(自己的脸)。镜子的宝贵不如眼睛,但镜子不需要借助于眼睛,而眼睛却要借助于镜子http://www.7gushi.com/b/19308.html。然而世人不曾用镜子来帮助眼睛,只是责怪眼睛不明亮。镜子有什么对不住眼睛的地方呢!某人因为信任眼睛而讨厌镜子,说:“这(镜子)使我好难受,我自有眼睛,何必要用镜子呢?”时间长了,他看世间赞许的美人,很少合自己意的,却不知道自己脸上的黑点,安然自得地认为没有谁比自己更漂亮。周边的人都偷偷地笑(他),他却一直不能醒悟,可悲呀!